Официальный сайт Группы по подготовке Академического полного собрания сочинений и писем И. А. Гончарова Института русской литературы (Пушкинский Дом) Российской Академии наук

II.V. Примечания

II.V. Примечания

Фрегат Паллада. Манила.

V
МАНИЛА

С. 521. ...и лавировали, за противным    ветром, между большим Лю-Чу и другими, мелкими Ликейскими островами, из которых    один путешественники назвали Ама-Керима, а миссионер Беттельгейм говорит, что    Ама-Керима на языке ликейцев значит вон там дальше — Керима. —Речь идет о    группе островов, расположенной к западу от Окинавы (современное

711

название — острова Кэрама). Согласно местной легенде, название    «Ама-Керима» возникло в результате недоразумения: некий иностранец спросил у    ликейца название этих островов, ликеец ответил: «Ама Кэрама» («Вот там Кэрама»)    — и не понятая иностранцем фраза закрепилась в европейской литературе в    качестве географического названия (см.: Большая энциклопедия японских    географических названий: В 49 т. Токио, 1986. Т 47: Префектура Окинава. С. 343–344.    На яп. яз.).

С. 521. ...шкуна «Восток» послана    осмотреть и, по возможности, описать островок, открытый лейтенантом Панафидиным    под 25° <северной> широты. —8 (20) февраля 1854 г. шхуна «Восток» была направлена для описи островов Бородино, открытых в 1820 г. Захаром Ивановичем Понафидиным (ум. 1830), капитаном корабля «Бородино», снаряженного    Российско-Американской компанией для торговли в Маниле. «Оставив Манилу 3-го    августа (1820 г. —Ред.),лейтенант Понафидин 19-го перешел тропик,    в долг. 130° W, а 27-го открыл два небольшие острова, названные по имени    корабля островамиБородино(шир. 25°56' N, долг. 131°15' О)» (Записки    Гидрографического департамента Морского министерства. 1850. Т. 8. С. 4). Опись    островов продолжалась с 10 (22) по 12 (24) февраля 1854 г.

С. 522.Хотя пролив, через который    следовало идти... —Имеется в виду пролив Баши. Пролив и острова Баши    названы так «по напитку, употребляемому здешними жителями, —Баши.Они    делают оный из соку сахарного тростника» (Путешествие в Южное море французского    флота капитана Жан-Франсуа Сюрвилля, предпринятое им в 1796 году на собственном    его иждивении. СПб., 1797. С. 32).

С. 522. ...это берег Люсона. —«Остров    Люсон, или Лукония, обширнейший (105000 кв. км. —Ред.) из    принадлежащих Испании Филиппинских островов, содержит в себе более миллиона    жителей и производит хлопчатую бумагу, кофе, индиго, сахар, рис, маис, табак,    пшеницу и пр. в великом изобилии» (Добель.С.203).

С. 522.У кого ни посмотришь, описание    Манилы в руках. —Развернутые описания Манилы содержались как в русских    изданиях:Головнин. «Камчатка».Т. 1. С. 407–447;Дюмон-Дюрвиль.Ч.    1. Гл. 29. С. 297–306;Добель.Ч. 2. С. 185–222, 233–248, так и в    изданиях на иностранных языках:La P?rouse J.-F. de.Voyage de La P?rouse autour du monde, publi? conform?ment au d?cret    du 22 Avril 1791, et r?dig? par M. L.-A. Milet-Mureau. Paris,    1797. Vol. 2. Ch. 15–16. P. 336–366;Mallat.Vol.1. Ch. 10. P. 161–181;Wilkes.Vol. 5. Ch. 8. P. 273–319.

C. 522. ...с креолкой... —Креолами в    XVIII–XIX вв. называли испанцев, родившихся в южноамериканских колониях.    Испанцы филиппинского происхождения назывались «филиппинос», но это обозначение    было мало известно в Европе, поэтому даже хорошо знавшие местную специфику    иностранцы предпочитали употреблять слово «креол». См., например, записки П.    Жироньера, для которого население Манилы делится на две неравные группы:    «испанцев и креолов», с одной стороны, и «тагалоков, метисов и китайцев» — с    другой (см.:Жироньер П. де ла.Двадцать лет на Филиппинских островах //    С.1855. № 5. С. 25). Гончаров также употребляет привычное для него    слово «креолы».

С. 523. ...а кто-то из наших, от Баши до    Манилы, шел девять суток... —Девять суток для преодоления расстояния от    островов

712

Баши до Манильского залива потребовалось в 1828 г. русскому шлюпу «Сенявин», еще 1.5 суток ушло на лавировку в заливе (см.: Путешествие вокруг    света, совершенное по повелению императора Николая I на военном шлюпе    «Сенявине», в 1826, 1827, 1828 и 1829 годах, флота капитаном Федором Литке. СПб.,    1835. Отделение историческое. (Ч. 2). С. 222).

С. 523.Сегодня началась масленица; все    жалеют, что не поспеют на карнавал в Манилу. —Опоздание объяснялось    различием церковных календарей, в соответствии с которыми русская масленичная    неделя не совпадала с католическим карнавалом; ср.: «Читатели мои знают, что    нашаМасляницаназывается во всей Западной Европекарнаваломот    итальянского слова carne vale, т.е.прощай, мясо!Так или не так,    все равно, но главное в том, что, с тех пор как люди образовали общества, везде    было назначено время для общих забав и увеселений. Христиане определили на    народные увеселения неделю перед Великим постом и неделю после Великого поста» (СПч.1853. №42). В 1854 г. масленица приходилась на 12–19 февраля. Манильский    карнавал (фиеста) длился, как правило, три дня: на украшенных улицах города    проводились театрализованные представления (мистерии), карнавальные шествия,    конкурсы красоты, на которых избирались «король» и «королева» фиесты,    устраивались гонки карабао (местная порода буйволов) и петушиные бои. Праздник    заканчивался грандиозным фейерверком. «Фиесты, — пишет современный    исследователь, — приобретавшие, несмотря на свое строго религиозное назначение,    характер народных празднеств (по жалобам испанских церковников, скорее языческих,    нежели христианских), стали частью филиппинского народного католицизма,    возникшего в результате трансформации ортодоксального католического вероучения»    (Левтонова.С.92).

С. 523.Посредине входа лежит островок    Коррехидор с маяком. —Более подробное описание Манильского рейда дает Ж.    Дюмон-Дюрвиль: «Манильский рейд, на который мы тогда входили, представляет    обширную и поистине величественную картину. Он разделяется при входе на две    почти равные части небольшим островом Коррехидором, вооруженным батареями и    содержащим сильный гарнизон; этот остров стоит здесь как передовой пост, как    военный маяк колонии» (Дюмон-Дюрвиль.Ч. 1. С. 298). См. также с. 715,    примеч. к с. 525.

С. 523.Слева подле него торчат, в    некотором от него и друг от друга расстоянии, голые камни Конь и Монахиня... —В    записках испанского капитана А. Малеспины упоминаются еще две не вошедшие в    описание Гончарова скалы: Фрайле (Монах) и Фортуна (см.: Путешествие в Южное    море, к западным берегам Америки и к островам Марианским и Филиппинским, в    1789, 90, 91, 92, 93 и 94 годах, королевско-испанского флота корветами «La Descubierta» («Открытие») и «La Atrevida» («Смелая»), под командою капитанов дона Александра    Малеспины и дона Иосифа Бустаменте-и-Гуерра // Записки, издаваемые государственным    Адмиралтейским департаментом. 1827. Т. 12. С. 146).

С. 524.От Коррехидора отделилась было    шлюпка и пошла на нас, чтоб, вероятно, «узнать о здоровье». Но где ей за нами!    —Ирония Гончарова становится понятной только при сопоставлении с текстом    Ч. Вилкса, который, описывая свое прибытие на Манильский рейд,

713

рассказывает: «...я немедленно отправил две лодки доставить    письма. На пути к молу они были остановлены капитаном порта дон Хуаном    Саломоном, который в вежливых выражениях попросил их вернуться и сообщил    офицерам, что в соответствии с правилами порта ни одному судну не разрешается    причалить без визита к санитарному врачу («health-officer»). Вскоре и мы    увидели его на большой барже в сопровождении наших лодок. Со множеством    церемоний капитан порта поднялся к нам на борт. Для того чтобы убедить его в    прекрасном самочувствии экипажа, понадобилось всего несколько мгновений, и свою    санкцию на посещение нами берега он дал быстро и без труда. <...> в    весьма учтивых выражениях он дал также разрешение приходить и уходить когда нам    заблагорассудится с одним только простым условием: лодки должны быть под нашим    национальным флагом» (Wilkes.Vol. 5. Р. 275).

С. 524.Вы не знаете тропических, ночей~Что это за роскошь!... Но чу! колокол! —Вероятная отсылка к повести Н.    В. Гоголя «Майская ночь»; ср.: «Знаете ли вы украинскую ночь? О, вы не знаете    украинской ночи! Всмотритесь в нее. С середины неба глядит месяц. Необъятный    небесный свод раздался, раздвинулся еще необъятнее. Горит и дышит он. Земля вся    в серебряном свете; а чудный воздух и прохладно душен, и полон неги, и движет    океан благоуханий. Божественная ночь! Очаровательная ночь!...» (Гоголь.Т.    1. С. 159).

С. 524. ...говорят и пишут, между прочим    американец Вилькс, француз Малля (Mallat), что здесь нет отелей... —См. о    Чарльзе Вилксе выше, с. 592–593, примеч. к с. 255. Жан-Батист Малля —    французский ученый и путешественник; в 1838 г. совершил путешествие в Китай, на Филиппинские острова и в Батавию. Посещал Манилу три раза. Результатом    путешествия стал двухтомный труд (см.:Mallat),основной целью    которого являлись описание естественных ресурсов архипелага и характеристика    ремесел, торговли, а также аграрных отношений в стране. Т. I сочинения    открывался обширным (гл. I—IV) историческим очерком, охватывающим период с    начала XVI в. (появление на Филиппинах первых испанцев) до 40-х гг. XIX в. Этот    материал был использован Гончаровым при написании краткого обзора истории    Филиппин, заключавшего главу о Маниле (см.: наст. изд., т. 2, с. 576–577).    Информация об отелях в упоминаемых Гончаровым сочинениях отсутствует: в книге    Вилкса говорилось о том, что проживание иностранцев в Маниле запрещено и    помещения на берегу (в частном доме Старджиса) были предоставлены экипажу    американским вице-консулом Дж. Муром (см.:Wilkes.Vol. 5. P. 275, 277,    278, 304); в книге Малля сообщалось, что «съём небольшого дома <будет стоить>    от 150 до 200 франков в месяц» (Mallat.Vol. 1. P. 178). Ср.: «Барон    Крюднер заглядывает во все путешествия и мучится, что ничего нет об отелях:    чего доброго, пожалуй, их нет совсем!» (наст. изд., т. 2, с. 522).

С. 524. ...что иностранцы, после 11-ти    часов, удаляются из города, который на ночь запирается~но что зато все    гостеприимны и всякий дом к вашим услугам. —Ср.: «Ворота города запираются    в 11 часов вечера и остаются закрытыми до 5 часов утра. В этот промежуток    времени улицы пусты, слышны только крики часовых («Кто идет?»), а в окрестных    деревнях — бдительный колокольчик сторожа. Доброта и сердечность жителей Манилы    сделали бы пребывание там

714

приятнейшим в мире, если бы не эта царящая здесь осторожность и    подозрительность, свойственная, впрочем, всем маленьким городам без исключения»    (Mallat.Vol. 1. P. 166–167).

С. 524. ...авось завтра увижу и узнаю,    что такое Манила. —Город (и крепость) Манила (Интрамурос, Испанский город)    расположен на правом берегу реки Пасиг; столица испанской колонии с 1571 г.; военно-административный и религиозный центр: местопребывание генерал-губернатора,    архиепископа, руководства монашеских орденов и военных властей.

С. 525. ...а вон Кавита»... —Кавита    (от тагальск.ka?it —залив; см.:Mallat.Vol. 1. P. 32) —    военный порт испанской колонии. Ср. у B. М. Головнина: «. местечкоКавитта <...>есть не что иное, как порт, принадлежащий к Манилле» (Головнин.    «Камчатка».Т. 1. C. 443); у Ж.-Б. Малля: «Кавита является центром    небольшой, но очень важной провинции, которая носит такое же название. Город    укреплен и имеет испанское управление в лице коррехидора, являющегося    одновременно главой провинции. Гарнизон Кавиты состоит из полка милиции под    командованием полковника <...> в ней есть тюрьма, госпиталь, церковь,    монастырь, арсенал и верфи, где возводятся те галеоны, которые курсируют от    Акапулько до Сан-Блас. <...> Кавита имеет телеграфное сообщение с    островом Коррехидор, расположенным у входа в залив и возглавляемым офицером, в    распоряжении которого находится небольшой отряд и несколько пушек» (Mallat.Vol.    1. P. 177).

С. 525. ...французский военный пароход    «Colbert»... —Командир судна «Кольбер» сделал визит командующему русской    эскадрой (см.:Всеподданнейший отчет.С. 192).

С. 526.«Это предместье Бинондо; тут    торговля, иностранцы». —Бинондо — торговый район Манилы, расположенный на    левом берегу реки Пасиг. «Предместье, или квартал, Бинондо, в котором    содержится больше жителей, чем в самом городе («city»), есть место торговое.    Здесь все движение и жизнь <...> и в этом отношении контраст между    городом и предместьями огромен» (Wilkes.Vol. 5. P. 277).

С. 526.Мы вошли в улицу, состоящую из    сплошного ряда лавок~и лукавые физиономии. —Русские    путешественники попали на улицы Париана (от кит. рынок, базар), китайского    квартала в предместье Бинондо. О. Коцебу, посетивший Манилу в середине 1820-х    гг., писал: «В предместьях Манилы насчитывается до 6000 китайцев; в самом    городе им проживать запрещено. <...> Китайцы здесь еще более бесправны,    чем низкий класс коренного населения. Их презирают и угнетают, подвергают    жестокому обращению и часто незаслуженно наказывают. Стремление к наживе    побуждает китайцев сносить все эти унижения. Небольшой барыш легко утешает    оскорбленных» (Коцебу О.Новое путешествие вокруг света в 1823–1826 гг.    М., 1987. С. 329).

С. 527. ...и лавки у них поопрятнее,    похожи на наши гостиные дворы, только с жильем вверху. —Отмеченное    Гончаровым различие не было абсолютным. По воспоминаниям современника, корпуса    знаменитой нижегородской ярмарки использовались по тому же принципу: «В нижнем    этаже обыкновенно торгуют, а в верхнем помещаются конторы и жилые комнаты» (Щукин    П. И.Воспоминания // Щукинский сборник. М., 1912. Вып. 10. С. 168).

715

С. 528. ...в Маниле всего человек шесть    французов да очень мало американских и английских негоциантов... —Испания    в период своего владения Филиппинскими островами придерживалась политики    максимальной изоляции колонии от внешнего мира. Долгое время порты колонии,    закрытые для торговли с Европой и Америкой, принимали только испанские военные    корабли и торговые суда из Китая, при этом количество китайских судов было    строго ограничено. Торговля с метрополией, поставленная под строгий правительственный    надзор, осуществлялась через Мексику (Акапулько). «Кажется почти невероятным, —    писал Ч. Вилкс, — что Испания так долго сохраняла политику, в соответствии с    которой только одному галеону позволялось ежегодно обходить ее колонии, равно    как и тот факт, что народы Европы столь долго обманывались в отношении богатств    и возможностей Филиппин, монополизированных Испанией» (Wilkes.Vol. 5.    P. 292). Первым портом, открытым для свободной торговли, стала Манила (1834),    остальные порты (Суал, Илоило, Замбоанга, Себу) были открыты в конце 1850-х гг.    Вплоть до 1860-х гг. иностранцам запрещалось покупать землю и закладывать    плантации, а ряд эдиктов (первый из них относился к 1800 г. последний — к  1857 г.) запрещал иностранным подданным даже поселение в провинциях. Исключение    из правил составляли иностранцы, женатые на креолках или метисках, а также    французы, принятые на службу к генерал-губернатору. Предпочтение, оказываемое    французам сравнительно с другими нациями, объяснялось их принадлежностью к    католической конфессии (см.:Головнин. «Камчатка».Т. 1. С. 424).    Начиная с 1820-х гг. строгие королевские постановления систематически    нарушались местными властями, так, в донесении Д. П. Татищева, исполнявшего    обязанности русского посланника при испанском дворе, читаем: «В связи с    удаленностью этой <Филиппинской> колонии от метрополии губернатор    является почти государем и, как мне указал сам министр финансов, иностранец мог    бы выполнять обязанности консула без того, чтобы королевское правительство    знало об этом» (Политика европейских держав в Юго-Восточной Азии (60-е годы    XVIII в. — 60-е годы XIX в.): Документы и материалы. М., 1962. С. 507).

С. 528.«А много монахов в Маниле?» ~ отвечала    она. —Монахи на архипелаге составляли наиболее многочисленную и стабильную    прослойку (в среднем более ?/3проживавших на островах    испанцев). «Здешние жители, — писал В. М. Головнин, — состоят из следующих    классов: первый составляет духовенство, которое здесь, как и во всех испанских    колониях, весьма многочисленно и имеет главою архиепископа, живущего в Маниле,    и несколько епископов, находящихся в провинциях. В Маниле считается пять    монастырей мужских и три женских. Гражданские и военные чиновники <...>    составляют второй класс. <...> Хотя б сему классу и надлежало стоять    первым, но я помещаю их по степени народного уважения, а здешние жители    духовных всем предпочитают» (Головнин. «Камчатка».Т. 1. С. 424). См.    также ниже, с. 732, примеч. к с. 577.

С. 529.Испанцы так дорожат привилегией    родиться ~ на своем полуострове, что уже родившиеся здесь, от испанских же    родителей, дети~ценятся ниже против европейских испанцев... —Европейские    испанцы назывались «пенинсуларес»; см. также выше, с. 712, примеч. к с. 522.

716

С. 530.Тагал остановился у первого из    домов... —На территории Филиппинского архипелага проживает около 100    этнических общностей, условно подразделяемых на три большие группы: равнинная    (христиане), горная (анимисты) и южная (мусульмане). Тагалы (южноазиатская    группа монголоидной расы) — ведущий этнос среди равнинных народов. Тагальский    язык (филиппинская подгруппа австронезийских языков) лежит в основе языка    пилипино, являющегося национальным языком страны; ср.: «Филиппинские острова    хотя находятся в недальнем один от другого расстоянии, но <...> жители <их>    говорят разными языками; один из употребительнейших есть так называемый    тагалийский» (Добель.Ч. 2. С. 185–186). См. также ниже, с. 730, примеч.    к с. 575.

С. 530.Fonda —постоялый двор,    гостиница (исп.).

С. 530. ...и очутились в огромной    столовой зале, из которой открытая со всех сторон галерея вела в другие комнаты    ~ Есть и балкон или просто крыша над сараями, огороженная бортами, как на    кораблях, или, лучше сказать, как на... балконах.~«Слюда!» — сказал    один из нас. «Нет, это жесть,решил другой... —Сходное описание у    В. М. Головнина более точно и подробно; ср.: «Образ построения манильских домов    весьма удачно приспособлен к климату. <...> Здесь комнаты второго, или    жилого, этажа пространны и весьма высоки; в лучших домах имеют они до 3 сажен    вышины. В стенах окон нет, а на расстоянии от 10 до 12 футов сделаны большие двери, против коих кругом всего дома идет крытый коридор шириною в 4 и 5 футов, утвержденный на выдавшихся за стену концах матиц. Снаружи сего коридору от полу фута на 4    обнесен он легким деревянным баллюстрадом, на коем поставлены мелко    переплетенные задвижные рамы; вместо стекол в них вставлены выполированные    плоские устричные раковины. Рамы сии можно все задвинуть и закрыть ими весь    коридор или, отодвинув, открыть оный. Первое делается с той стороны, откуда дождь    ветром наносится или солнце сияет, ибо раковины хотя и пропускают свет немногим    слабее того, какой сквозь стекла проходит, но солнечные лучи в них не проницают    и воздух внутри покоев нагреть они не могут, а коридор, будучи открыт со    стороны ветра, доставляет ему канал, коим он, обходя кругом дома, прохлаждает    воздух в коридоре и из него посредством огромных дверей входит в покои и    находится в беспрестанном обращении» (Головнин. «Камчатка».Т. 1. С.    421).

С. 531.Да у вас есть позволение от    губернатора?»~«Нет». —С. 1782 г. на Филиппинах была введена правительственная табачная монополия, строго соблюдавшаяся властями. Все табачные    фабрики являлись государственными предприятиями, фактически закрытыми даже для    внутреннего рынка (продукция отправлялась в Испанию и уже оттуда попадала в    европейские магазины). При генерал-губернаторе учреждался особый совет для    контроля над доходами, поступавшими от торговли табаком; существовала целая    армия полицейских чиновников: инспекторов, комендантов патрулей, агентов,    обязанных бороться с контрабандой, утайкой либо неконтролируемым выращиванием    табака. Для собственного потребления население могло покупать табак только в    специальных государственных лавках, так называемых «эстанко», куда поступала    лишь небольшая часть продукции (ср. также: наст. т., с. 572: «Табак не в    сигарах не продается в Маниле; он дозволен только к вывозу»). Аналогичные монополии

717

были введены Испанией в Венесуэле и на Кубе. См. об этом:Левтонова.С. 81.

С. 531. ...посмотреть, например, грот Св.    Маттео... —Пещера Сан-Матео расположена неподалеку от одноименной деревни,    стоящей на берегу реки Нанки (приток реки Пасиг). «Пещера Сан-Матео    принадлежит, может быть, к величайшим в свете. Она находится в известковом    утесе и внутри, подобно всем пещерам сего рода, покрыта капельниками. <...>    Более двух часов шли мы по сей обширной пещере, как вдруг <...>    остановлены были небольшою рекою, образующею красивый водопад. <...>    Пещера лежит около 600 футов над поверхностью моря» (Добель.Ч. 2. С.    244). Существовала туземная легенда, что грот Сан-Матео — начало подземного    хода, ведущего «прямо в Китай»: «Великий китайский пират Лимагон, говорили они    (проводники-тагалы), по этой дороге пришел сюда и по этой же дороге воротился»    (Дюмон-Дюрвиль.Ч. 1. С. 309).

С. 533. ...между прочим кукуруза с    маслом. —Кукуруза (как и табак) не являлась местной сельскохозяйственной    культурой и была завезена августинскими монахами из Мексики.

С. 534.Кальсадо —шоссе (исп.    calzada).

С. 534.Весь костюм состоит из бумажной,    плотно обвитой около тела юбки, без рубашки; юбка прикрыта еще большим платком    — это нижняя часть одежды; верхняя состоит из одного только спенсера, большею    частью кисейного, без всякой подкладки, ничем не соединяющегося с юбкою... —Ср.:    «...с вечною сигарою во рту, тагалка покрывает свои волосы <...> платком,    который ниспадает на плечи; грудь ее закрыта белою полурубашечкой, которая    оставляет нагою нижнюю часть стана, а на пояснице охвачена полосатым камбаем    (юбкою), падающим до пяток. Камбая обвертывается ковриком, иногда гладким, но    чаще полосатым, рисующим все формы и плотно прижимающим к телу одежду. Род    турецких туфлей, едва держащихся на ногах, довершает этот наряд» (Дюмон-Дюрвиль.Ч. 1. С. 301).

С. 535.В дальних местах, внутри острова«толпы    необращенных дикарей; их называют негритами (negritos). —Негриты    (современное название — негритосы-аэты) — австралоидная ветвь экваториальной    расы, исконные поселенцы Филиппинского архипелага. Вытеснены южномонголоидными    переселенцами в горы еще в доколониальный период (VII–XV вв.). «Первые    мореплаватели, высадившиеся на Филиппинах, нашли здесь людей двух совершенно    различных рас: к первой относилисьнегритосы <...> — кочевой    народ, который в стране называютаэтами (itas),ко второй — индийцы    малайского происхождения. <...> Негритосы (Филиппин) были менее рослыми,    более худыми и не такими черными, как негры африканского побережья. Они бродили    по горам совсем голыми, имея вместо одежды только кусок древесной коры,    прикрывавший интимные части тела. Их вооружение состояло из большого лука и    бамбукового колчана со стрелами. <...> Негритосы обитают (на Филиппинах)    по сей день, пребывая, как и прежде, в диком состоянии, из которого ничто не    заставило их выйти» (Mallat.Vol. 1. P. 44–45). Ср. также: «Среди    местных жителей мы увидели здесь представителя ироготов (Irogotes) или — иначе    — горцев, хотя правильным названием будет Negrito» (Wilkes.Vol. 5. P.    306).

С. 535. ...въехали в крепость... —Т.    е. в Манилу. «Внутри крепостных стен, — писал Ч. Вилкс, — находятся    губернаторский дворец, таможня,

718

казначейство, адмиралтейство, несколько церквей, монастыри,    благотворительные организации, университет и казармы; здесь также есть    несколько скверов, в одном из них бронзовая статуя Карла IV. <...> город    считается правительственной резиденцией, и все здесь принадлежит либо властям,    либо проживающим в городе представителям высшего круга; иностранцам же это    запрещено» (Wilkes.Vol. 5. С. 277).

С. 536. ...с одной стороны дворец    генерал-губернатора... —Дворец (Малаканьянг) представляет собой    двухэтажное здание с арочными окнами, балконами, портиками; в настоящее время    является резиденцией президента республики.

С. 536. Стретьей стороны собор... —Имеется    в виду церковь Сан-Агустин — самое старое здание в Маниле, построенное в 1606 г. Хуаном Антонио де Эррера, который, по утверждению хроник августинского ордена, являлся сыном    строителя Эскориала — Хуана де Эррера (о нем см. ниже, с. 732, примеч. к с.    577).

С. 536. ...как эта статуя Карла IV. —Карл    IV Бурбон (1748–1819) — испанский король в 1788–1808 гг.; свергнут с престола    Наполеоном.

С. 536. ...явится кто-нибудь с отвагой и    шпагой, а может быть, и с шелковыми петлями. —Гончаров свободно цитирует    стихотворение Пушкина «Я здесь, Инезилья...» (1830). У Пушкина: «Исполнен    отвагой, / Окутан плащом, / С гитарой и шпагой / Я здесь под окном». Не    печатавшееся при жизни поэта стихотворение было известно публике в виде романса    на музыку М. И. Глинки (подробнее об этом см.:Кулагин А. В.Когда    впервые было опубликовано стихотворение «Я здесь, Инезилья...» // Временник    Пушкинской комиссии. Л., 1988. Вып. 22. С. 130–136).

С. 537.За городом дорога пошла берегом.~на пальмах темной и жесткой. —Гончаров описывает дорогу к Кавите. Ср. у    В. М. Головнина: «От Кавиты к Маниле есть дорога, проложенная вдоль берега <...>    совершенно подобна садовой аллее, имея по обеим сторонам высокие деревья бамбу,    апельсиновые, лимонные, фиговые и другие. <...> дорогу сию во многих    местах перерезывают речки, через кои сделаны красивые каменные мосты. Устроение    сей дороги и мостов принадлежит уже испанцам нынешних времен, и честь сию    жители приписывают теперешнему главному начальнику инженеров полковнику дон    Ильдефонсу Ахагору» (Головнин. «Камчатка».Т. 1. С. 444–445).

С. 538. ...через воды переброшен мост    игрушечной постройки, каких много видишь на театре, отчасти на Черной речке    тоже. —Черная речка во времена Гончарова — фешенебельное и активно    застраивавшееся дачное место на северной стороне Петербурга: «Ряд красивых дач    здесь выстроился только в сороковых годах. <...> В эти годы, по выражению    фельетониста того времени, здесь вошла в моду “чопорность и женировка”, мужчине    прогуливаться в фуражке считалось уже неприличным, и дамы должны были являться    на улицу “во всеоружии”» (Пыляев М. И.Забытое прошлое окрестностей    Петербурга. СПб., 1994. С. 10). Местный парк, разбитый А. Н. Воронихиным для    графа Строганова, изобиловал канавками, прудами и горками.

С. 538. ...и почти все с петухом под    мышкой. Это вечный товарищ тагала: он с ним всюду. —Ж. Дюмон-Дюрвиль    поясняет: «При общей

719

страсти к игре, петух может доставить тагалу состояние. Благодаря    его смертоносным шпорам, семейство живет в довольстве: жена рядится в золотые и    стеклянные ожерелья, а муж не знает недостатка в табаке. По этой причине петух    бывает избалованным дитятею в доме: тагал предпочитает его даже жене и детям;    он всегда ласкает его и вечно носит под мышкой, идет ли по делам или    отправляется на приятельскую беседу. Петух его богатство, петух его товарищ,    властелин; при жизни этот боец имеет право на все; по смерти его горько    оплакивают» (Дюмон-Дюрвиль.Ч. 1. С. 302).

С. 538.Экзерциции —военные    упражнения (лат. exercitium).

С. 538–539. ...сражения происходят в    особых цирках по праздникам. —Имеются в виду сабунганы, о которых Ж.    Дюмон-Дюрвиль пишет: «Страсть к боям петухов так сильна у манильцев, что    испанское правительство ныне извлекает из нее довольно значительную подать. Это    превратилось в совершенный откуп. Первым действием правительства было    назначение особенных отгороженных мест для битв подобного рода. Здесь, по    открытии ристалища, смотритель собирает у дверей за вход не с каждого человека,    но с каждого петуха по одному реалу, если он не станет драться, и по три реала,    если будет участвовать в бое» (Дюмон-Дюрвиль.Ч. 1. С. 303).

С. 539. ...сидел августинец... —Августинцы    — «регулярные каноники»; члены различных монашеских конгрегации, следующие    уставу блаженного Августина (Augustinus; 354–430). Составленный к середине V в.    устав требовал от клириков монашеского общежития и отказа от собственности.

С. 540. ...какие, конечно, не снились    самому отцу Феокриту. —См. выше, с. 703, примеч. к с. 495.

С. 540.Во многих хижинах я видел висящие    мундиры... —Описание мундира дает В. А. Римский-Корсаков: «...щеголеватее    тагальского солдата я нигде никого не видывал. Все они постоянно носят белые    холстинные мундиры с красными выпушками и эполетами. И платье это постоянно так    вымыто и вычищено, что хоть любому на зависть» (Римский-Корсаков.С.    302).

С. 541. ...приехали на гласис и вмешались    в ряды экипажей. —«При захождении солнца, ибо днем жары здесь нестерпимы,    жители Манилы прогуливаются кругом крепости, при самой подошве гласиса, на    гладкой широкой дороге. <...> Экипажи здешние состоят в каретах и в    колясках, запряженных парою; один генерал-губернатор ездит в четыре лошади с    почетным конвоем» (Головнин. «Камчатка».Т. 1. С. 426). Гласис (фр.    glacis) — военный термин, обозначающий пространство перед крепостным рвом    (стеной) на пушечный выстрел.

С. 541.Где это я? Под Новинским или в    Екатерингофе 1-го мая? —Начиная с XVIII в. на Рождество, масляную и святую    недели в Москве «под Новинским» (т. е. близ Новинского монастыря) проходили    многолюдные народные гулянья. «Мужички, простолюдины и всевозможное    простонародье толпами идет в балаганы, вертится на качелях, наполняет обольстительные    для него палатки и шатры <...> главный блеск в эти дни составляют те    неизмеримые двойные вереницы экипажей, которые тянутся на несколько верст,    занимая не только все протяжение Новинского, по обеим сторонам его, в два ряда,    но и ближайшие улицы, Пречистенку, Арбат, Никитскую. <...> Тут увидите вы    и старость, и юность, и блеск моды, и туман безвкусия, и богатство, и чванство    — словом, увидите всю Москву

720

в оригинале, в лицах, во всей красе ее» (Гулянье под Новинским в    Москве // Живописное обозрение. 1838. Ч. 4. С. 258–259). В 1861–1862 гг. место    гулянья из-под Новинского было перенесено на Болото, затем на Девичье поле, еще    позднее — за Пресненскую заставу; на прежнем месте возник Новинский бульвар.    Екатерингоф — парковая зона на западной стороне Петербурга; заложенная Петром    1в 1711 г. (Екатерингофский дворец), к началу XIX в. пришла в совершенное    запустение. Благодаря усилиям петербургского военного генерал-губернатора графа    М. А. Милорадовича в конце 1820-х гг. в истории Екатерингофа наступает новая    эра: «С весны до осени 1828 года все было приведено к окончанию. <...>    Красивейшие постройки, павильон, беседки и вокзал были возведены молодым    архитектором Монферраном, тогда еще не прославившимся постройкой Исаакиевского    собора. В одно лето вырыт канал, по сторонам его сделана насыпь, отделяющая два    пруда. <...> Через канал переброшен легкий чугунный мостик. <...>    Против лежащий Гутуевский остров был тоже расчищен, и самые рыбачьи дома на нем    возведены в стиле сельских строений окрестностей Рима» (Пыляев М. И.Старый    Петербург. Л., 1990. С. 85–86). В Екатерингофе происходило ежегодное гулянье    1-го мая, повторяющееся в Троицын день. О гуляньях в Екатерингофе Гончаров    упоминает также в «Обломове» (см.: наст. изд., т. 4, с. 17–32).

С. 541. ...гуляющие любовались морем и    слушали прекрасную музыку. Играли полковые музыканты. —«Три раза в неделю,    после вечернего парада, — сообщает Ч. Вилкс, — четыре полковые оркестра    исполняют на площади перед губернаторским дворцом музыку. <...>    Руководство этими оркестрами принадлежит испанцам (только один из дирижеров    француз), тогда как все музыканты — туземцы, играющие на слух» (Wilkes.Vol.    5. P. 298). Ср. также ниже, с. 725, примеч. к с. 556.

С. 541. ...исключая львов... —Т. е.    законодателей мод (см.: наст, изд., т. 1, с. 787–788).

С. 542.Гидальго(идальго) —    дворянин, мелкий землевладелец (исп. hidalgo). Ср. у Боткина: «Тотчас же после    окончательного покорения мавров в испанском народонаселении образовались два    класса —hidalgosиpecheros,дворян и податных. Рассматривая    Испанию, не должно забывать, что она в продолжение многих веков занята была    войною с маврами. Отсюда произошло, что в этой стране один военный человек имел    значение политическое и нравственное <...>. Если мужик храбро бился, если    гражданин отличился сколько-нибудь на сражении, тот и другой легко делались    идальгами и вступали в ряды дворянства. <...> Для возвышения своего    нравственного достоинства честолюбивые идальги старались вступить в услужение в    дома грандов и дворян: это считалось почетнее какого-нибудь ремесла. В северной    и средней Испании, где преимущественно господствовал воинственный дух, мужик и    гражданин суть большею частию идальги, они жили бедно, ноблагородно»(Боткин.С.103–104).

С. 542. ...и еще на портретах Веласкеца и    других... —Диего Родригес де Сильва Веласкес (Vel?zquez; 1599–1660)    — испанский художник; придворный портретист Филиппа IV.

С. 543. ...уж был у нас какой-то капитан    над портом, только не этот. —См. выше, с. 713–714, примеч. к с. 524.

721

С. 543. ...о турках, об англичанах, о    синопском деле... —См. выше, с. 660, примеч. к с. 396.

С. 543.Приехал барон Крюднер с берега с    каким-то китайцем.~«Вот французский миссионер, живущий в Китае»... —В    отчете Вен. Морочевича, описывающего состояние европейских (католических) миссий    в Китае 1840-х гг., поясняется: «По дурному произношению европейцев в китайском    языке и по трудности самого языка, действия европейских миссионеров в Китае с    давних лет большею частью ограничиваются смотрением за священниками из    природных китайцев. Выбирая мальчиков из христианских китайских детей, они или    сами обучают их, или отправляют для обучения в семинарии, находящиеся в Макао и    на Филиппинских островах, откуда по окончании семинарского курса возвращают их    в Китай и, производя в священники, рассылают в нуждающиеся в священниках места.    При нынешнем состоянии христианства в Китае способ этот управления миссиями    оказался более полезнейшим потому, что природные китайские священники с большею    безопасностью могут делать разъезды по обширным и рассеянным своим приходам да    и из большего к ним доверия туземцев более обращается язычников» (Записка об    европейских миссиях в Китае. (Выехавшего из Пекина Вениамина Морочевича в 1842 г.) [Б. м. и г.]. С. 7). См. также выше, с. 662–663, примеч. к с. 402.

С. 543.«И к испанскому епископу». —Имеется    в виду манильский архиепископ. Манильское архиепископство, пришедшее в 1591 г. на смену манильскому епископату, имело в своем подчинении три епископства: Нуэва-Сеговия    (Северный Лусон), Нуэва-Касерас (Южный Лусон) и Себу (Висайи и Северный    Минданао).

С. 543.Риеblо —поселение, деревня    (исп.). На Филиппинах слово «pueblo» употреблялось также в другом значении:    страна была поделена на провинции (алькальдства), алькальдства подразделялись    на округа (пуэбло), а те, в свою очередь, на сельские волости (баррио или    барангаи). Управление округами и сельскими волостями было доверено родовитым    филиппинцам (принсипалия). Глава такого округа — капитан пуэбло, избирался    местной принсипалией раз в три года. См. об этом:Wilkes.Vol. 5. P.    308.

С. 545.Что может быть лучше манильской    соломенной шляпы? ~ между тем ее ни на ком не увидишь, кроме тагалов да    ремесленников... —Ср. замечание Г. К. Блока, побывавшего в Маниле в 1840-х    гг.: «Вы не поверите, может быть, чтопорядочные людиздесь не носят    неподражаемых соломенных шляп, достигающих ценности трех тысяч рублей, а    предпочитают им парижские пуховые шляпы? Так действительно бывает, хотя эта    мода вовсе не по климату и пуховые шляпы ничем не красивее соломенных» (Блок.С.217).

С. 545.Манила знаменита еще изделиями из    волокон пины, ананасовых кореньев. —Пинья (от исп. pina — ананас) —    прозрачная белая ткань, вырабатываемая из волокон ананасовых листьев (а не    кореньев, как пишет Гончаров), без примеси. Выработка ее требовала большого    умения и искусства, ткани из чистой пиньи были очень дороги, поэтому большим    спросом на островах пользовалась ткань из смешанной пряжи (пинья с китайским    шелком), известная под названием «хуси». Часто пинья вышивалась сложными    одноцветными узорами. Ср.: «Пина («pina») изготавливается из разновидности    Bromelia (ананас) и поступает главным образом с острова Панай.

722

Лучшие сорта пины исключительно хороши и превосходят любой другой    материал гладкостью и красотой текстуры. Цвет ее желтоватый. <...> Она    пользуется успехом у всех иностранцев и считается редкой ценностью. <...>    Ткань из пины настолько тонка, что в помещениях, где она изготавливается,    исключается всякий сквозняк, для чего окна заставляются марлевыми ширмами.    Готовая пина привозится в Манилу и вышивается здесь девушками; последняя    операция значительно повышает ее стоимость» (Wilkes.Vol. 5. P. 296).

С. 546. ...«Don Basilio!» — протяжно    пропел мой спутник... —Дон Базилио — персонаж оперы Дж. Россини    «Севильский цирюльник» (1816), иезуит, учитель музыки Розины, воспитанницы дона    Бартоло. О степени популярности «Севильского цирюльника» в России можно судить    по словам рецензента «Пантеона», писавшего: «Эту оперу у нас <...> знают    наизусть» (см.: Пантеон. 1853. Т. 8, кн. 3. Театральная летопись. С. 7–8).

С. 546–547.Мы ехали через предместья    Санта-Круц, Мигель~Тут только увидал я, как велик город, какая сеть    кварталов и улиц лежит по берегам Пассига, пересекая его несколько раз! —«Нужно    заметить, что под именемМанилыпонимают ту часть города, которая    обнесена городским валом; остальные части имеют отдельные названия и не    принадлежат собственно к городу, но составляют его предместья, именно Бинондо,    Тондо, Санта-Круц, Сан-Себастиан, Сан-Мигель и Санта-Анна, распространяющиеся    на несколько верст в длину» (Блок.С. 214). Ср. также: «...на самом деле    некоторые из пригородов, такие как Малат, Санта-Круц, Сан-Фернандо, Бинондо,    Тондо, Джиапо, Сан-Себастьян, Сан-Мигель, Сан-Антонио и Сан-Паоло, можно    рассматривать как часть города, поскольку они либо непосредственно    соприкасаются с ним, либо отделены очень малым пространством» (Mallat.Vol.    1. P. 166).

С. 547. ...мимо обелиска Магеллану...;см. также с. 576: ...за что и поставлен ему монумент на берегу Пассига.    —Филиппинские острова (первоначальное название — архипелаг Св. Лазаря,    более позднее — Западные острова, Восточные острова) были открыты в 1521 г. экспедицией Магеллана (о нем см. выше, с. 543, примеч. к с. 12). Отправленная испанским    королем Карлосом I в 1519 г., она была предпринята для отыскания западного    (вокруг Южной Америки) пути к «островам пряностей» (Молуккам), поскольку    восточный путь (вокруг Африки) контролировался Португалией. Магеллан погиб в    сражении с жителями острова Мактан, которые не пожелали подчиниться «союзнику»    Испании — Хумабону, крещенному Магелланом и объявленному им «королем Себу и    всех окрестных островов». Впоследствии, в результате измены Хумабона, та же    участь постигла почти всю экспедицию: из пяти кораблей Магеллановой эскадры к    берегам Испании вернулось только одно судно — корабль «Виктория» под    командованием С. д’Элькано, на борту которого было 18 человек.

С. 547.«И опера»~«Нет, Великий пост и война!» —Каждый    год во время Великого поста закрывались театры, прекращались балы и маскарады.    Единственным дозволенным развлечением были концерты, в которых участвовали как    свои, так и приезжие певцы и музыканты. Подробнее об этом см.:Столпянский    П. Н.Старый Петербург: Музыка и музицирование в старом Петербурге. Л.,    1926. С. 12–14.

723

С. 547.В другом месте всё жилище состоит    из очага... —«Очаг устраивается по-разному. При простейшем устройстве    очага на полу стоит бамбуковый ящик, наполненный землей или золой, в котором лежат    камни, чтобы ставить посуду во время приготовления пищи. Более совершенный очаг    устроен иначе. Около одной из стен имеется приподнятая площадка для очага. На    ней размещено несколько глиняных печек, чаще всего две-три. Каждая такая печка    имеет свою топку» (Тихонов Д. И.Жилища и типы сельских поселений на    Филиппинах // Культура и быт народов стран Тихого и Индийского океанов. М.; Л.,    1966. С. 229).

С. 548.Солдаты всё тагалы. Их, кто    говорит, до шести, кто — до девяти тысяч. Офицеры и унтер-офицеры — испанцы. —Ср.    у Вилкса «Сейчас (в 1842 г. —Ред.) армия состоит исключительно из    туземных войск, число которых приближается к 6000 человек, при этом полки    никогда не допускаются к службе в тех провинциях, где они вербовались: рекруты    с севера отсылаются на юг и наоборот» (Wilkes.Vol. 5. Р. 293); эти    данные в дальнейшем уточняются: «Шесть тысяч войска размещено в Маниле, общая    же численность филиппинской армии — 12000 человек. Все офицеры — испанцы. <...>    Солдатам платят 4 доллара в месяц, не считая пайка, который равен шести центам    в день» (Wilkes.Vol. 5. P. 299). По сведениям В. М. Головнина, «...в    Маниле и окрестностях оной число войск всегда простирается до 8 тысяч, в том    числе эскадрон кавалерии; в военное время они могут выставить в поле 20 тысяч    пехоты и 6 тысяч конницы» (Головнин. «Камчатка».Т. 1. С. 430). В. А.    Римский-Корсаков сообщает о «10000  туземного войска» (Римский-Корсаков.С.    302).

С. 548. ...благовест ~ Это «Angelus». —«Angelus»    — католическая молитва, повторяемая во время ежедневных богослужений (утром, в    полдень и вечером), каждый стих которой сопровождается трехкратным    произнесением «Ave Maria» и звоном колокола.

С. 548.Мы поехали на Эскольту... —Эскольта    — центральная улица предместья Бинондо, которая начинается «сразу за мостом,    соединяющим Манилу и Бинондо» (Mallat.Vol. 1. Р. 171). Название улицы    связывают с обычаем ежевечерних прогулок по ней генерал-капитана (см. ниже, с.    725, примеч. к с. 555) в сопровождении свиты (исп. escolt — эскорт, свита). Ср.    описание улицы: «Проходя по Эскольте (которая является самой длинной и самой    главной улицей в этом районе), первым делом наталкиваешься на краснодеревщиков,    энергично работающих в своих магазинах. Затем идут лудильщики и кузнецы,    сапожники, портные, торговцы рыбой, галантерейщики etc., расположившиеся на    открытом воздухе. На каждом шагу множество поваров жарят лепешки, тушат etc. на    передвижных кухнях; здесь и там снуют, привлекая покупателей, или стоят на    самом проходе продавцы бетеля. Толпа носильщиков, официантов, посыльных etc.    перемещается безмолвно, не производя ни малейшего шума» (Wilkes.Vol. 5.    P. 278).

С. 548.Сорбетто —сладкий, густой    полузамороженный напиток из молока, яиц и фруктовых соков.

С. 551.Кучер привез нас в испанский    город ~ и очутились в редакции. —Возможно, речь идет о редакции    официальной «Del Superior Grovierno» (основана в 1811 г.). Кроме этой газеты в Маниле выходили: «El Filantropo» (с 1822 г.), «Registro Mercantil» (с 1824 г.), «El Noticiero Filipino» (с 1838 г.), «El Amigodel Pais» (с 1845 г.),

724

«Diario de Manila» (c 1848 г). «Несколько газет, издающихся в Маниле, полностью находятся под контролем правительства. <...>    Филиппинское правительство придерживается самых железных правил, и как долго    это продлится — неизвестно!» — замечал Ч. Вилкс (Wilkes.Vol. 5. P.    293).

С. 552–554.Фабрика — огромное квадратное    здание в предместий Бинондо~«Восемь-девять тысяч!» — повторил я в    изумлении... —Русские путешественники посетили одну из двух королевских    табачных фабрик в Маниле, о которых Ч. Вилкс писал: «Среди местных    достопримечательностей королевские фабрики сигар требуют специального описания,    как из-за своих размеров, так и по количеству людей, на них занятых. Здесь два    таких учреждения, одно расположено в районе Бинондо, другое — на большой    площади (Prado). Мы посетили первое из них. <Фабрика>, обнесенная стеной    с двумя воротами, у которых всегда стоят часовые, состоит из двухэтажного    здания и отдельно стоящих складов. Главный цех находится во втором этаже,    поделенном на 6 комнат, в которых работают 8000 женщин. <...> Каждая    работница производит около 200 сигар в день; рабочий день длится с 6 часов утра    до 6 часов вечера с перерывом на 2 часа — с одиннадцати до часу дня. <...>    Возраст работниц варьируется от 15 до 45 лет. <...> В целом число людей,    занятых на фабриках, включая офицеров, клерков, надзирателей etc, приближается    к 15000 человек. По моим приблизительным подсчетам, годовой доход от этих двух    учреждений равняется полумиллиону долларов» (Wilkes.Vol. 5. P. 295–296).

С. 555. ...мы узнали, что    генерал-губернатор приглашает нас к обеду. —Генерал-губернатор, или,    точнее, генерал-капитан (ср.: «генерал-капитан, или, по-нашему,    генерал-губернатор» —Римский-Корсаков.С. 302), являлся главой    колониального правления Филиппин, ему же в качестве провинций подчинялись    Каролинские и Марианские острова. Генерал-капитан назначался непосредственно    королем на четырехлетний срок (обычно этот пост получали испанские чиновники    или офицеры, служившие до того в латиноамериканских колониях). В руках    генерал-капитана были сосредоточены функции исполнительной, судебной и военной    власти. Несмотря на существование совещательного совета (Real Audiencia),    номинально являвшегося высшим судебным органом колонии, генерал-капитан, будучи    его председателем, имел право единоличного решения судебных дел. Любой    королевский указ также вступал в силу только после одобрения генерал-капитана,    по причине предоставленного ему права самостоятельно решать, применим ли данный    указ в филиппинских условиях. В случае отсутствия генерал-губернатора пост    главы колониального правительства занимал архиепископ Манилы. См. об этом:Левтонова.С.19, 22.

С. 556.Здесь восемь полковых оркестров    и, кроме того, множество частных — до трехсот, сказал кто-то: пошутил, верно. —Гончаров приводит сведения, почерпнутые у Ж.-Б. Малля (см.:Mallat.Vol.    2. P. 248; указано в статье:Drews P.Die Darstellung nichteurop?ischer    V?lker in I. A. Gon?arovs «Fregat “Pallada”» //Leben, Werk und    Wirkung.S. 290).

C. 556.Играли много, между прочим из    Верди, которого здесь предпочитают всем, я не успел разобрать почему~или    только потому, что

725

он новее всех. —О стремительно нарастающей популярности    музыки Дж. Верди писали с конца 1840-х гг. (см., например, рецензию В. П.    Боткина «Итальянская опера в Петербурге в 1849 году» —С.1850. № 1.    Смесь. С. 87). Учитывая же то, что речь в тексте Гончарова идет о военных    духовых оркестрах, замеченное писателем «предпочтение» можно объяснить еще и    большим количеством маршеобразной фактуры, характерной для ранних опер Верди;    ср.: «Первые оперы Верди “Nabucco”, “Ernani”, “Lombardi”" и многие другие    наполнены маршами, хорами, громко и сильно инструментованы <...>    очевидно, что когда Верди писал первые свои оперы, он еще мало был знаком с    искусством пения, потому что б?льшая часть мотивов задуманы скорее для    какого-нибудь духового или струнного инструмента, чем для человеческого голоса»    (Пантеон. 1853. Т. 8, кн. 3. Театральная летопись. С. 18–19). О Верди см. выше,    с. 569, примеч. к с. 119.

С. 557. ...заведывает христианскою    паствою в провинции Джедзиан~знаменитый город Сучеу. —Имеется в    виду город (современное название — Сучжоу) в Восточном Китае, порт близ озера    Тайху, на Великом канале; современное название провинции — Цзянсу.

С. 558.Монастырь занимает большой угол в    испанском городе... —Монастырь Св. Августина представлял собой    прямоугольник, фасадной стеной которого являлась церковь Сан-Агустин,    выходившая на ратушную площадь (см. выше, с. 719, примеч. к с. 536); в центре    прямоугольника находился «сад отца Мануэля Бланко», ученого монаха,    посвятившего свою жизнь описанию флоры архипелага.

С. 558. ...испанская королева разрешилась    от бремени дочерью. —Имеется в виду правящая королева Испании Изабелла II    (1830–1904); находилась у власти с 1833 по 1868 г.

С. 558. ...показывая на картину,    изображающую обращение Св. Павла. —Речь идет о картине неизвестного художника    на новозаветный сюжет (см.: Деян. 9:1–20).

С. 558.Буазери —деревянная обшивка    стен (фр. boiserie).

С. 558. ...соотечественникам Мурильо». —Бартоломео    Эстебан Мурильо (Murillo; 1618–1682) — испанский художник севильской школы.    Горячим поклонником Мурильо был В. П. Боткин, посвятивший описанию и анализу    полотен художника не одну восторженную страницу своих «Писем об Испании»: «...    если вы не знаете Мурильо, если вы не знаете его именно здесь, в Севилье,    верьте, целый мир, исполненный невыразимого очарования, еще неизвестен вам.    Этому человеку все доступно: и самая глубокая, сокровенная мистика души, и    простая вседневная жизнь, и самая грязная природа; все представляет он в    поразительной истине и реальности» (Боткин.С. 69).

С. 560.Чусанский архипелаг —общее    название группы островов у южного входа в залив Ханьчжоу.

С. 562. ...в Нинпо... —Нинпо    (современное название — Нинбо) — город на Востоке Китая (провинция Чжэцзян),    морской порт в устье реки Юнцзян.

С. 562. ...в предместье Тондо. —См.    выше, с. 723, примеч. к с. 546–547.

С. 562. ...какой-нибудь реал в сутки, то    есть восьмую часть талера... —Реал (от исп. real — королевский) — мелкая    серебряная монета (1/20пиастра), обращавшаяся в Испании    с XIII в. до

726

1870-х гг. и чеканившаяся также в Португалии и Бразилии. Талер    (нем. taler) — крупная серебряная монета, чеканившаяся с начала XVI в. в Чехии;    с 1565 г. использовалась в качестве денежной единицы Священной Римской империи;    содержала до 30 г. (1 унция) чистого серебра; изъята из обращения в 1908 г. О дешевизне рабочей силы на Филиппинах писал и Ч. Вилкс; по его сведениям, «обычная плата в    Маниле и ее окрестностях — двенадцать с половиной центов в день; в провинциях    же она составляет от шести до девяти центов» (Wilkes.Vol. 5. P. 290).

С. 562.Еще останется ему на что купить    кокосовой водки. —Иначе туба (tuba) — пальмовое вино, перебродивший сок    кокосовой пальмы (см.:Mallat.Vol. 1. P. 68–69).

С. 563.От нового губернатора, маркиза    Новичелиса... —Мануэль Павия (Manuel Pavia у Lay), маркиз де Новаличес    (Novaliches) — генерал-лейтенант; назначен генерал-капитаном Филиппин без    предварительного обсуждения; прибыл в Манилу 2 февраля 1854 г.; находился на своем посту до 28 октября того же года. За это время перевооружил армию,    подавил мятеж туземной части войска, учредил ежемесячную почту между Манилой и    Гонконгом (см.: Encyclopedia of the Philippines / Ed. M. Galang Zoilo. Manila,    1951. Vol. 4. P. 340).

C. 563. ...индийцы на прочих островах    стали пошаливать.~они, на острове Минданао, умертвили человек двадцать    солдат. —Самое серьезное сопротивление испанским колонизаторам оказывалось    в мусульманских регионах Филиппинского архипелага (в число которых входил и    остров Минданао). В 1851 г. испанцам с помощью парового флота удалось захватить    столицу султаната Холо, что вынудило султана подписать договор о протекторате    Испании. Окончательная ликвидация независимости султаната была достигнута в    ходе военной кампании 1877–1888 гг. Подробнее см.:Левтонова.С. 112–115.

С. 563.В губернаторе находят пока один    недостаток~важничает, как петух... —Высокомерие губернатора вряд    ли объяснялось только особенностями его характера: испанские власти были    обеспокоены надвигавшейся войной; ср. замечание Е. В. Путятина: «...новый,    только что приехавший из Испании генерал-губернатор Филиппинских островов, судя    по холодному, сделанному им мне приему, смотрел не совсем благосклонно на наше    прибытие» (Всеподданнейший отчет.С. 192).

С. 563.Мы с трудом пробрались сквозь густую    толпу народа ко входу, заплатили по реалу и вошли в клетку. —См. выше, с.    720, примеч. к с. 538–539.

С. 563.Публика вся состояла из тагалов,    китайцев и метисов. —Ср.: «Зрелища переполнены полукровками (метисами),    которые являются самыми азартными игроками, в отличие от испанцев, как высших,    так и низших классов. Не будет преувеличением сказать, что местный средний    класс — это петушиные бойцы, вся жизнь которых состоит в выращивании и битвах    этих птиц» (Wilkes.Vol. 5. P. 300)

С. 564. ...между которыми были и золотые    дублоны. —Дублон (исп. doblon — двойной) — крупная золотая монета,    содержавшая около 8 г. высокопробного золота и равная по стоимости 5 пиастрам;    изъята из обращения в 1868 г.

727

С. 566.В провинции Тондо казна получает    до 80 000 долларов подати, в других — где 20, где 15000. —Административным    центром алькальдства Тондо являлась Манила, что и объясняет б?лъшую, по    сравнению с другими провинциями, сумму подати.

С. 566.Говорят, в Маниле до тысячи пород    деревьев. —На Филиппинских островах произрастает до 3000 пород деревьев.

С. 567.Говорят, на озерах~есть    образовавшийся в кратере потухшего вулкана бассейн стоячей воды... —Речь    идет об одной из достопримечательностей острова — озере Тааль, «расположенном    недалеко от Манилы, если следовать на юго-запад»: в центре этого озера    возвышается действующий вулкан, в конусе которого находится еще одно озеро (Wilkes.Vol. 5. P. 317).

С. 567. ...будто бы поймали каймана... —С.    Д. Муравейский заметил, что кайманы обитают лишь в Северной и Южной Америке:    «Речь, видимо, идет о гребнистом крокодиле — опасном и весьма распространенном    на Зондских и Филиппинских островах» (Гончаров И. А.Фрегат «Паллада».    М., 1957. С. 647 (примечания С. Д. Муравейского)). Однако Ж. Дюмон-Дюрвиль, Р.    Сен-Круа и П. Добель вторят Гончарову; ср., например: «В лагуне водится    настоящий кайман (род крокодила) в 24 фута длиною. Самка его имеет 25 футов длины» (Добель.Ч. 2. С. 247). По-видимому, слово «кайман», занесенное на    Филиппины служившими до того в южноамериканских колониях испанцами, вытеснило    прочие обозначения.

С. 567. ...летучие мыши, величиной с    ястреба и больше. —Гончаров рассказывает о плодоядных крыланах (летучих    собаках), размах крыльев которых достигает полутора метров при длине туловища 40 см.

С. 567. ...ящерицы~кидаются на    грудь человеку~тогда они бросаются на свое отражение. —«По всей    вероятности, речь идет о геконе токи, достигающем 36 см длины. Токи весьма распространен в Юго-Восточной Азии. Про этого гекона рассказывают много    небылиц, одну из небылиц рассказал и Гончаров» (Гончаров И. А.Фрегат    «Паллада». С. 647).

С. 567....американец Мегфор». —Добрые    отношения между Мегфором и русскими моряками сохранялись и далее — В. А.    Римский-Корсаков в письме от 20 февраля 1857 г. сообщает родным: «Это удовольствие (поездку внутрь края. —Ред.) доставил мне один из прежних моих    знакомых, некто господин Метхор, североамериканец, владелец канатного завода,    выделывающий известный манильский трос из волокон банана» (Римский-Корсаков.С. 301).

С. 568....из волокон дерева, похожего    несколько на банановое. Мегфор называет его plantin. —Имеется в виду абаки    (Musa textillis) — многолетнее волокнистое растение из семейства банановых,    текстильный банан: «Среди главных произведений этих островов упомяну пеньку,    хотя предмет, называемый “манильской пенькой”, не должно смешивать с растением,    из которого изготовляют обычную пеньку (Cannabis). Манильская пенька получается    из разновидности плантана (Musa textillis), который филиппинцы называют “абака”.    Это местное растение островов, и прежде его можно было найти только на    Минданао, теперь же оно выращивается и в южной части Люсона, и на всех    островах, что южнее его. <...> Оно похоже на другое растение из рода    плантанов, но плоды этого последнего

728

намного мельче, хоть и употребляются в пищу. Волокно извлекается    из ствола, поэтому растение должно достигнуть высоты 15 или 20 футов. <...> Из всех регионов, в которых произрастает абака, ее пересылают в Манилу, которая    является единственным портом, откуда возможен легальный экспорт» (Wilkes.Vol.    5. P. 288). Плантан (англ. plantain) — растение из семейства банановых    (Musaceae); культурный вид.

С. 569.Отправляют товар больше в    Америку... —«Экспорт <абаки> сильно вырос за несколько последних лет    вследствие высокого спроса из Соединенных Штатов; весь урожай монополизирован    двумя американскими компаниями в Маниле: “Sturges & С°” и “Т. N. Peale    & C°”, которые скупают весь товар хорошего качества, поступающий на рынок.    Из-за конкуренции между двумя этими домами цена за один пикуль <абаки>    колеблется от 4 до 5 долларов. В целом объем экспорта вырос с 83 790 пикулей в    1840 году до 87000 пикулей в 1841. Объем экспорта в Соединенные Штаты в 1840    году составил 62800 пикулей, а в 1841 — только 62700 пикулей, что по манильским    ценам составляет 300000 долларов. 20000 пикулей уходит в Европу. <...>    Все, что привозится в Соединенные Штаты, перерабатывается главным образом    недалеко от Бостона, откуда и расходятся снасти, известные под названием “белый    канат” («white rope»)» (Wilkes.Vol. 5. P. 288–289).

С. 569.Фабрика~принадлежит    Старджису, представителю в настоящее время американского дома Russel и С° в    Маниле... —Вильям Старджис (Sturges; 1782–1863) — американский коммерсант,    возглавлявший манильское отделение компании «Russel & C°». Благодаря    поддержке английского банковского дома «Baring Brothers» контролировал 50%    торговли США со странами тихоокеанского бассейна и Китаем в продолжение 1810–1840    гг. Отделение имело тесную связь с американским торговым домом в Кантоне    (подробнее см.:Regior у Jurado A.Commercial progress in the    Philippines // The Philippine Social Science Review. 1939. Vol. 11. № 3. P. 83–84).    См. также выше, с. 665, примеч. к с. 414.

С. 569.Говорят, американский коммодор    Перри придет сюда с своей эскадрой помогать отыскивать их. —О М. К. Перри    см. выше, с. 567–568, примеч. к с. 106.

С. 570.«Una peso» («Один пиастр»), —    сказал он. —Песо (peso), или пиастр (piastre), или дуро (duro), —    испанская крупная серебряная монета, равная 20 реалам (2 эскудо); содержала    около 26 г. высокопробного серебра.

С. 571. ...на Невском проспекте, у    Тенкате... —Голландский табачный магазин «Тенкате и К°», принадлежавший    купцу 2-й гильдии Корнелиусу Тенкате, помещался в доме № 23 по Невскому    проспекту.

С. 571.Кто-то искал счастья по всему    миру и нашел же его, воротясь, у своего изголовья. —Возможная отсылка к    сюжету стихотворной сказки И. И. Дмитриева «Искатели Фортуны» (1794).

С. 571. ...в Эперне не удастся выпить    бутылки хорошего шампанского... —Эперне (Epernay) — французский город,    расположенный на левом берегу реки Марны; центр производства и главный складочный    пункт шампанских вин в XIX в. В Эперне производились также бутылки, пробки и    прочие принадлежности, необходимые для торговли шампанским.

729

С. 571. ...а в Торжке не найдешь теперь и    знаменитых пожарских котлет... —Пожарские котлеты — рубленые котлеты из    фарша кур и рябчиков; в начале XIX в. изготовлялись только в ресторане    Пожарского в Торжке.

С. 571. ...тот, без всяких фактур и    заказов... —Фактура — «роспись товарам, с расценкой их: накладная или    счет» (Даль.Т. 4. С. 531).

С. 574. ...из двух тагальских слов:    matron nila~а нилой называется какая-то трава, которая растет по    берегам Пассига. —Этимология топонима приведена по книге Ж.-Б. Малля:    «Считается, что город Манила получил свое название от растения, которое в    изобилии произрастает в его окрестностях. Местные жители называют егоNilad(Ixoramanila,Bl.). Прибавленное словота(сокращенноеmayron) означает    по-тагальски “есть”, “имеется”. Этот куст прячется среди зарослей черных    ризофор, которыми покрыты великолепные пляжи Манильского залива, впрочем как и    большая часть остальных побережий архипелага» (Mallat.Vol. 1. P. 161;    см. также p. 34).

С. 574.Люсон взято от тагальского слова    лосонг: так назывались ступки, в которых жители этого острова толкли рис, когда    пришли туда первые испанцы, а эти последние и назвали остров Лосонг. —«Остров    был назван так из-за того, что у каждого жителя, независимо от рода его    занятий, имелась большая деревянная цилиндрическая ступка для обрушивания риса,    являющегося здесь основным продуктом питания. На туземном языке эти ступки    называютсяlosongs»(Mallat.Vol. 1. P. 33; см. также р. 54, 68);    ср.: «Испанцы называют сей остров Луцон (Luzon), что значит толкач, которым    пшено сарачинское толкут: имя сие дали ему первые испанцы, посетившие остров,    потому что они жителей беспрестанно видели с пестом в руках в сем занятии» (Головнин.    «Камчатка».Т. 1. С. 416–417). Современные исследователи более вероятным    считают китайское происхождение топонима: в Китае Филиппины называли Ма-и    («земля варваров») или Лю-сун («земля, расположенная поблизости от материка»).

С. 575.Тагал, или тагаилог, значит    житель рек. —«НазваниеТагалогипроизошло отTaga Ylog,что    на туземном языке означает житель рек» (Mallat.Vol. 1. P. 34).

С. 575. ...но и mo в декабре, январе и    феврале~В летние месяцы льются потоки дождя... —В западной части    Филиппинского архипелага времена года определяются происхождением постоянно    действующих здесь муссонов: сезон дождей (северо-восточный муссон) длится с    июня по ноябрь, сухой сезон (юго-западный муссон) — с декабря по май. При этом    сухой сезон делится на прохладный (декабрь-февраль) и жаркий (март-май).

С. 576.Вам лень встать~взять с    полки книгу и прочесть, что Филиппинские острова лежат между 114 и 134° восточн<ой>    долг<оты>, 5 и 20? северн<ой> шир<оты>, что самый    большой остров — Люсон, с столичным городом Манила, потом следуют острова:    Магинданао, Сулу, Палауан; меньшие: Самар, Панай, Лейт, Миндоро и многие    другие. —Источник сведений Гончарова выявить не удалось. Филиппинский    архипелаг тянется более чем на 1800 км с севера на юг от 21? 25' до 4?    23' северной широты и на 1120 км с запада на восток от 116? 40' до 127?    восточной долготы. Современные географы насчитывают в нем около 7100 островов и    островков, при этом 95% всей

730

сухопутной площади архипелага (300 000 кв. км) приходятся на 11    главных островов, среди которых Лусон (105 000 кв. км), Минданао (95 000 кв.    км), Самар, Негрос, Палаван, Панай, Миндоро, Лейте, Себу, Бохоль и Масбате.    Более 4500 мелких и мельчайших островов безымянны. Здесь и ниже Гончаров    ошибается в названии острова Минданао (правильное наименование ср.: наст. изд.,    т. 2, с. 563: «...они, на острове Минданао, умертвили человек двадцать    солдат»). Магинданао — название народности, населяющей большую часть острова    (второй крупный этнос Минданао — ирануны) и создавшей к XIII в. одноименный    султанат. Объяснение такой неточности в словоупотреблении можно найти у Э.    Белчера, который пишет: «Остров Минданао, или Магинданао на старых картах» (Belcher.Vol. 1. P. 105).

С. 576.В 1521 году Магеллан, первый, с    своими кораблями пристал к юго-восточной части острова Магинданао и подарил    Испании новую, цветущую колонию, за что и поставлен ему монумент на берегу    Пассига. —Сведения почерпнуты Гончаровым из монографии Ж.-Б. Малля (см.:Mallat.Vol. 1. P. 10); по современным источникам, первая высадка испанских    конкистадоров (март 1521 г.) была произведена на небольшой остров Лимасава,    расположенный неподалеку от острова Себу (см.:Левтонова.С. 39). См.    также выше, с. 723, примеч. к с. 547.

С. 576.Вторая экспедиция приставала к    Магинданао в 1524 году, под начальством Хуана Гарсиа Хозе де Лоаиза. —Корабль    под командованием испанского монаха Хуана Гарсия Хофре де Лоайсы (Loaisa; ум.    1526) отплыл от берегов Испании в середине 1525 г.; среди членов экспедиции были капитан Урданетга, Акуно, д’Элькано и другие. Сам Лоайса не    достиг Филиппинских островов, он умер в пути; его корабль прибыл к архипелагу    только в 1526 г.

С. 576–577.Спустя недолго приходил    мореплаватель Виллалобос, который и дал островам название Филиппинских в честь    наследника престола, Филиппа II, тогда еще принца астурийского. —Непосредственной    целью военной экспедиции во главе с Руисом Лопесом де Вильялобосом (Villalobos;    ум. 1546), отправленной из Мексики в 1542 г., являлись Молуккские острова, принадлежавшие Португалии. На пути к «островам пряностей» испанские суда заходили    в гавани островов Самар и Лейте (февраль 1543 г.). Один из членов экспедиции, Бернардо де ла Торре, предложил назвать этот район архипелага Филиппинами в честь    испанского наследного принца Филиппа. Позднее название было распространено на    все острова архипелага.

С. 577.В 1644 году Мигель Лопец Легаспи    пришел, с пятью монахами ордена августинцев и с пятью судами, покорять острова    силою креста и оружия.~покорил и остров Лосонг ~ основал нынешний    город... —В 1564 г. из мексиканского порта Нативидад вышла военная эскадра    под командованием Мигеля Лопеса де Легаспи (Legazpi; 1510–1572). Советником    Легаспи был участник многих военных походов, картограф, искусный навигатор, августинец    Андрее де Урданетта, однажды уже побывавший на Филиппинах в составе экспедиции    Лоайсы (см. выше, примеч. к с. 576). Кроме личного состава на кораблях эскадры,    состоявшей из пяти военных судов, находилось 500 солдат и 5    монахов-августинцев. Высадка конкистадоров произведена на остров Себу в апреле 1565 г., там же заложено первое укрепленное поселение (позднее г. Себу). В 1565–1570 гг., при помощи    «кровных» союзников из туземцев, были завоеваны Висайи и Северный Минданао.

731

В 1570 г. отрядом под командованием внука Легаспи Хуана де    Сальдеседо была предпринята попытка овладеть островом Люсон, не увенчавшаяся    успехом. В 1571 г. военными действиями по захвату Люсона руководил сам Легаспи,    он добился цели и перенес столицу колонии в Манилу.

С. 577.Легаспи привлек китайцев, завел с    ними торговлю, которая процветает и поныне. —Сведения почерпнуты    Гончаровым из книги Ж.-Б. Малля (см.:MallatVol. 1. P. 38), в    действительности, первые группы китайских торговцев-иммигрантов появились в    прибрежных районах Люсона еще во времена сунского Китая (X–XIII ее.). Центр    внешней торговли в районе современной Манилы сложился также задолго до прихода    испанцев. Подробнее об этом см.:Левтонова.С. 16–17, 26–27.

С. 577.Вскоре наехали францисканцы,    доминиканцы... —Францисканцы — католический нищенствующий монашеский    орден, созданный Франциском Ассизским (Franciscus Assisiatis; 1181 или 1182–1226)    в Италии в 1207–1209 гг.; самим основателем был назван Орденом меньших братьев    (минориты), утвержден папой под этим названием в 1223 г. Доминиканцы — католический орден странствующих братьев проповедников; основан Св. Домиником    (Saint Dominique; 1170–1221) в Тулузе в 1215 г.; утвержден папой в 1216 г. «Первыми в миссионерстве, — пишет автор монографии о католической Конгрегации по    распространению веры, — являются члены орденовфранцисканскогоидоминиканского.    <...>И те и другие поставили себе главною задачею обращать в    христианство те народы, которые не были просвещены еще Евангелием и <...>    распространять везде власть папы. Эти задачи заключались уже и в уставах    орденов, которые папа утвердил» (Никодим, архим.Римская пропаганда, ее    история и нынешнее состояние. СПб., 1889. С. 21). Специальным указом Совета по    делам Индий (конец XVI в.) территория Филиппинских островов была поделена между    четырьмя монашескими орденами: августинцами (обосновались на архипелаге с 1565 г.), францисканцами (с 1577 г.), иезуитами (с 1581 г.) и доминиканцами (с 1587 г.). Лучшие земли (Центральный и Южный Люсон) отошли августинцам и францисканцам, наиболее    проблемные территории, пограничные с землями независимого султаната Сулу (Висайские    острова, Северный Минданао), получили иезуиты, столица колонии была поделена    между всеми четырьмя орденами. Иезуиты изгнаны с Филиппин в 1768 г., их имущество конфисковано в пользу правительства. Подробнее об этом см.:Левтонова.С.    50.

С. 577. ...августинский монастырь    древнейший, построенный по плану архитектора, строившего Эскуриал. —Проект    дворца-монастыря Эскориала составлен архитектором Хуаном Батиста де Толедо (Toledo;    ум. 1567) в 1563 г. После смерти Толедо руководство строительством перешло к    его ученику — Хуану де Эррера (Неггега; 1530–1597), который расширил и во    многом изменил первоначальный проект. Выстроенный им для Филиппа II дворцовый    комплекс объединил церковь Св. Лаврентия, монастырь, королевские покои,    мавзолей-усыпальницу и библиотеку, в плане представляет собой гигантский по    размерам прямоугольник с угловыми башнями и церковным куполом, центрирующим    комплекс.

С. 577. ...не раз подвергалась нападениям    китайцев, даже японских пиратов... —Крупнейшим из таких нападений стало    вторжение китайских

732

переселенцев во главе с Лимагоном (Limahong) в 1574 г.: «Перед Манильею появился китайский пират, прозванный царем Лимагоном. <...> Он    замыслил покорить Люсон с 62 шампанами, на которых находилось две тысячи    солдат, не считая матросов и 1500 женщин» (Дюмон-Дюрвилъ.Ч. 1. С. 318).    Нападение китайцев было отбито, причем одна часть войска отступила на остров    Формозу (современное название — Тайвань), другая — в горы Люсона, где смешалась    с местным населением.

С. 577. ...далее голландцев... —В 1609    г. в Манильском заливе появилась голландская военная флотилия из пяти хорошо    вооруженных судов под командованием адмирала Виттерта. Блокада столицы    продолжалась несколько месяцев и закончилась победой Испании: в 1610 г. голландские корабли ушли из Манильского залива. Заслуга в организации обороны Манилы    принадлежала только что прибывшему на острова испанскому губернатору Хуану де    Сильва, опытному и способному военачальнику, сумевшему выиграть решающее    морское сражение с голландцами. В последующие годы им же были развернуты работы    по военному укреплению столицы, благодаря которым были отражены атаки    голландского флота в 1616, 1617 и 1645 гг.

С. 577. ...наконец, англичан.~напали,    в 1762 году, и на Манилу и вконец разорили ее. —В 1761 г. Испания присоединилась к «семейному пакту» французских, итальянских и испанских Бурбонов    против Англии и с начала 1762 г. объявила себя в состоянии войны с ней. В    сентябре того же года из Мадраса была отправлена военная эскадра под    командованием У. Дрэйпера для захвата Манилы. Уже в конце сентября флотилия    Дрэйпера вошла в Манильский залив и застала город врасплох (сведения о войне с    Англией еще не дошли до Филиппин). Исполняющий обязанности генерал-капитана    архиепископ манильский Мануэль Рохо проявил полную неспособность в организации    обороны, и 30 октября 1762 г. был подписан договор о капитуляции Манилы, по    которому «все острова, зависимые от Лусона и Манилы <...> и находящиеся    под властью его католического величества», переходили к «его британскому    величеству» вплоть до подписания мира между воюющими сторонами. Оккупация    Манилы англичанами продолжалась с 1762 по 1765 г.

С. 577.Через год и семь месяцев мир был    заключен и колония возвращена Испании. —По Парижскому мирному договору    (март 1763 г.), Испания в обмен на Филиппинские острова уступала Англии    Флориду.

С. 578.Индиго —известный с глубокой    древности краситель, добываемый из индигоносных растений; применялся для    крашения шерсти и хлопка в синий цвет (от исп. indigo — индийский).

С. 578.Зри «Kaufm?nnische Berichte,    gesammelt auf einer Reise um die Welt von W. H. Nopitsch». —О В.-Г. Нопиче    и его сочинении см. выше, с. 669, примеч. к с. 433. В разделе книги Нопича,    посвященном Маниле, приводились сведения об экспорте и импорте испанской    колонии на Филиппинах (S. 78–96).

733