Официальный сайт Группы по подготовке Академического полного собрания сочинений и писем И. А. Гончарова Института русской литературы (Пушкинский Дом) Российской Академии наук

I.IV. Примечания

I.IV. Примечания

Фрегат Паллада. На мысе Доброй Надежды. Примечания

IV
НА МЫСЕ ДОБРОЙ НАДЕЖДЫ

С. 125.С 10 марта по 12 апреля 1853. —«Паллада»    прибыла на Кап 10 (22) марта и снялась с якоря 12 (24) апреля 1853 г. Шхуна «Восток» прибыла туда же 15 (27) марта и ушла за день до «Паллады» (см.:Всеподданнейший    отчет.С. 167,169–170;Обзор.Т. 1.С. 49, 51); ср.    другие даты прибытия в Саймонсбей фрегата и шхуны — 12 (24) и 19 (31) марта (Обзор.Т. 1. С. 28;Отчет.С. 145–146).

С. 126. ...скала Hangklip. —Хангклип    (от гол. hang — висячий и klip — скала) — мыс в восточной части залива Фолсбей;    у Гончарова ошибочно: Hanglip.

С. 127.Саймонстоун(Simonstown) —    английское название города на восточном побережье мыса Доброй Надежды;    современное название Симонстад (Simonstad) восходит к голландскому.

С. 127.Столовая гора —одна из достопримечательностей    мыса Доброй Надежды (высота 1082 м). В очерке «Столовая гора на мысе Доброй    Надежды» отмечалось: «Кто только хоть мимоходом писал о мысе Доброй Надежды,    тот уже счел долгом звания своего говорить вам о Столовой горе. Эта гора уже    всем надоела...» (БдЧ.1838. № 11. Отд. VII. С. 28).

С. 127. ...каменья, которые почему-то    называются Римскими... —По мнению Д. Варли, Римская скала (Roman Rock) при    входе в залив Саймонсбей, на которой в 1851 г. был установлен маяк, свое    название могла получить от красной Римской рыбы (Chrysoblephus laticeps),    изобилующей в здешних водах (см.:QBul.Vol. 15. № 2. P. 51); ср. ту же    этимологию у Левайана (Левайан.Ч. 1. С. 22, 96–97).

С. 127. ...о «Ноев ковчег»~камень    у входа в залив... —Как сообщалось в указанном выше очерке в «Библиотеке    для чтения», «между здешними жителями есть предание, что тут останавливался    Ноев ковчег, когда вода стала сбывать» (БдЧ.1838. № 11. Отд. VII. С.    29); о библейском Ноевом ковчеге см.: Быт. 6, 7, 8.

С. 127. ...начальник эскадры, коммодор Тальбот.    –Из прибывшей на мыс Доброй Надежды в связи с очередной «кафрской войной»    (о ней см. ниже, с. 573, примеч. к с. 137) английской эскадры «стояли здесь    фрегат, бриг и пароход в 200 сил» (Посьет МСб.С. 239). Коммодор (см.    выше, с. 558, примеч. к с. 106) Чарльз Толбот (Talbot; 1801–1876) командовал    военной эскадрой на Капе в 1852–1854 гг., позднее принимал участие в осаде    Севастополя и захвате Керчи; с 1866 г. — адмирал (см.:QBul.Vol. 15. №    2. P. 52); о нем см. также:Римский-Корсаков.С. 68. Коммодор «много    содействовал приготовлению судов (русской эскадры) к дальнейшему плаванию и    снабжению их каменным углем и другими предметами продовольствия» (Всеподданнейший    отчет.С. 167–168).

С. 127. ...немножко виноградных    трельяжей... —Трельяжи — здесь: решетки (опоры) для виноградных лоз.

570

С. 127. ...некоторые уехали в Капштат...    —Капштад (Kaapstad) — голландское название главного города Капской колонии    (на западном побережье мыса Доброй Надежды), местопребывание губернатора,    английского епископа, официальных учреждений; ныне — Кейптаун. Об упоминаемой    Гончаровым поездке адмирала Е. В. Путятина и К. Н. Посьета в Капштад см.:Посьет    ОЗ.№ 3. с. 20–21.

С. 128. ...что на пристани к ним подошел    старик ц чисто по-русски сказал~«Из Орловской губернии». —Ф.    Алексеев, один из младших офицеров на транспорте «Двина» (о «Двине» см. ниже,    с. 588 примеч. к с. 235), в своем «Путевом журнале» оставил запись об этом    старике: «Он уроженец Орловской губернии. 18 лет взят в солдаты находился в    русском полку. В 1807 году в войне с французами был взят в плен, там сделан    солдатом; в войне с англичанами попал к ним в плен и был сделан английским    солдатом; из Англии прислан в Африку, был в войне против кафров, выслужив лета    уволен в отставку; женился на негритянке и имеет 10 человек детей. Он говорит    еще по-русски» (цит. по:Мельник В. И.Незабываемая «Паллада» // Дальний    Восток. 1984. № 8. С. 134; автором статьи ошибочно указано, что «Двина»    сопровождала «Палладу» в плавании).

С. 129. ...африканцев, как называют себя    белые, родившиеся в Африке. —Гончаров, видимо, дает собственный Перевод    наименования «африканеры» (англ. africaners), общеупотребительного с XVIII в. по    настоящее время для потомков голландских колонистов в Африке (реже «африканды»    или «африкандеры»),

С. 130.«Финго!~Мозамбик~готтентот    ~ «Бечуан! Кафр!» —Финго — племя, близкое готтентотам; негры мозамбик    попадали на Кап в качестве рабов из португальских колоний на восточном    побережье Африки начиная со второй половины XVII в.; готтентоты — голландское    название нескольких древнейших Южноафриканских племен (язык готтентотский;    самоназвание — кой-коин, в транскрипции прошлого века — куайкуе, кванкви, квекве),    населявших значительные территории до начала европейской колонизации и    оттесненных в результате ее на северо-запад; бечуаны (или чуана, или тсвана —    самоназвание) — племя земледельцев и скотоводов, занимавшее территории к северу    от Капской колонии (см. многолетние наблюдения над обычаями этого племени    английского миссионера Д. Ливингстона: Путешествие д-ра Давида Ливингстона во    внутренней Африке. С описанием замечательных открытий в Южной Африке,    совершенных с 1840 по 1856 год / Пер. с нем. СПб. 1862 С. 142–160); кафры (от    араб. кафир — неверный) — наименование, данное голландскими колонистами племенам    юго-восточной Африки коса, зулу, тембо и ряду других (языковая группа банту); в    середине прошлого века применялось ко всем темнокожим племенам восточной части    Южной Африки, отличающимся как от готтентотов и бушменов (на западе и    северо-западе), так и от собственно негров банту (на севере). См., например:    Туземцы Южной Африки // Живописное обозрение. 1839. Ч. 5. С. 82–85, 300–302;    Ср. также:Вышеславцев.С. 61–84.

С. 131. ...как зовут дерево? «Бокс»~«Из Англии»..._ речь идет о буксе (англ. boxtree, лат. buxus) —    самшите, растущем в Юго-Восточной Азии и Африке. Его отполированная древесина    по цвету и блеску напоминает слоновую кость, высоко ценится.

571

С. 132. …констанцского вина, произведения    знаменитой Констанцской горы;см. также с. 134: …знаменитая по    своему вину Констанцская гора. —Местечко Констанция на восточном склоне    Столовой (а не Констанцской) горы близ Капштада с начала XVIII в. было одним из    центров виноградарства и виноделия в Южной Африке, в прошлом — ферма    губернатора Капа Симона ван дер Стела (о нем см. ниже, с 583, примеч. к с.    185), с чьим именем связывают начало виноделия в колонии. Капские вина (в том    числе «Констанция», белое и красное) экспортировались в Европу. Ср.: «Констанцское    вино, первое после токайского, получается из лоз (рислинговых), привезенных    сюда голландцами с Рейна. Констанцское вино двух сортов, белое и красное, из    них последнее слаще на вкус, чем белое. Это вино ценится весьма дорого даже на    месте, не говоря уже о Европе <…>. <…> Капский портвейн, илипонтак,как его здесь называют, несравненно лучше английского портвейна самого    высокого сорта это нектар, а не вино! Мадера капская также хороша» (Блок.С.76–77). Констанцские виноградники, местная достопримечательность,    упоминаются всеми без исключения путешественниками по Южной Африке.

С. 132. …везде увидишь охоту за тиграми~барс схватил зубами охотника за ногу; см. также с. 148: …на охоту за    львами и тиграми?~тигры и шакалы водятся до сих пор везде;,с.    200: …как тигр таскал из-за загородки лошадей; с.209:Но здешние    тигры мелки, с большую собаку» —По предположению Д. Варли, Гончаров мог    иметь в виду леопардов, поскольку тигров в Африке нет (см.:QBul.Vol.    15. № 2. Р. 72). Судя по всему, автор «Фрегата “Паллада”» следовал характерному    для местных жителей обычаю называть леопардов (барсов) тиграми, ср. финал    рассказа об охоте на «ужасного тигра» у Левайана: «Я приметил в нем все    признаки барса, столь прекрасно описанного у г-на Бюффона. Однако ж во всей    колонии называют его вообще тигром. Обычай сей пересилил, несмотря на то что в    этой части Африки не видно ни одного собственно так называемого тигра, и притом    великая разница находится между двумя сими животными Готтентоты называют егоГаругама,то есть львом с пятнами» (Левайан.Ч. 1. С. 75–76). Ср. упоминание о    тиграх на Капе:Головнин. «Диана».С.197;Араго Ж.Воспоминания    слепого: Путешествие вокруг света / Пер. П. А. Корсакова и др. СПб., 1844. Т. 1.    С. 89, 94;Дюмон-Дюрвиль.Ч. 1. С. 78;Бутаков А.Записки    русского морского офицера во время путешествия вокруг света в 1840, 1841 и 1842    годах //ОЗ.1844. № 3. Отд. II. С. 22, 23 и др. Ср. также у К. Н.    Посьета: «Я купил кожу барса, совершенно целого, с головой и хвостом <…>.    <…> Надобно вам сказать, что во всех горах <…> скрывается большое    число барсов, гиен, или диких собак, как их здесь называют» (Посьет ОЗ.№    3. С. 25).

С. 133.Мы собрались всемером~чтоб    сделать поездку подальше в колонию. —О поездке внутрь колонии см. также в    письме Гончарова к семье Н. А. Майкова от 17 (29) марта 1853 г. Подробный рассказ о восьмидневной «ученой экспедиции» протяженностью в 220 верст содержится в    «Письмах с кругоземного плавания» К. Н. Посьета. «Наняв два штульвагена с    зонтами, каждый в четыре лошади, цугом, с платою по 5 ф. ст. в сутки, мы    отправились в путешествие 19 марта», — сообщал он (Посьет ОЗ.№ 3. С. 22;    ср. также с 24–25, № 4. С. 116–117;Посьет МСб.С. 239–241). Об    экспедиции см.

572

Также:Обзор. Т. 1. С. 28–29;Отчет.С. 146;Всеподданнейший    отчет. С. 168.

С. 133. …24 английских мили, или 36 верст.– Английская миля равняется 1. 6 км.

С. 136. …присущи у меня в памяти или в    желудке…– Слово «присущи» употреблено в его исконном значении, т. e. присутствия, наличности (см.:Даль.Т. 3. С. 449).

С. 136. …как сильфида, неслышными шагами    идет по лестнице… —См. наст. изд., т. 1, с. 768.

С. 137. …учатся обыкновенно войска, но их    теперь нет: они еще воюют с кафрами. —Когда фрегат «Паллада» прибыл на мыс    Доброй Надежды, подходила к концу 8-я «кафрская война» (декабрь 1850–март 1853 г.), о ней см.:QBul.Vol. 15. № 2. Р. 61;500 Years.Р. 183–184, 195–196. О «кафрских    войнах» подробнее см. ниже, с. 581, примеч. к с. 164.

С. 138. …вертелся телеграф, разговаривая    с судами. —Имеется в виду оптический телеграф, передающий световые сигналы.

С. 139. …это стол накрывался скатертью~Беда, когда лев накинет чепчик! –«Юго-восточный пассат производит на    Столовой горе замечательное явление, известное под именем “скатерть”. Крутые    бока горы заставляют приносимый ветром и насыщенный парами воздух подниматься    вверх, где воздух охлаждается, отчего пары его образуют беловато-серые облака,    стелящиеся над всей плоской вершиною горы» (Путешествие д-ра Давида Ливингстона    во внутренней Африке. С. 68). Ср. использование характерной «местной»    фразеологии при описании этого явления у других авторов: «Англичане, когда    облако покроет Столовую гору, выражаются, что “черту стол накрывают”. И так    вошло это в обыкновение, что даже в книгах капштадскую бору называют не иначе    как table cloth, т. e. cкатерть.    Когда же голландцы владели мысом, то у них говорилось <…> что “черт парик    надел и на бал собирается”. Оба выражения довольно живописные» (Римский-Корсаков.С. 80); «Подле самой Столовой горы есть другая высокая гора, называемая    Дьявольскою горою, а потому, когда первую из них перед бурей облако станет    покрывать, то английские матросы говорят, что на стол черту накрывают, а    голландская примета — что он в гости собирается и это ему парик приготовляют. Вот    что называется “всякий молодец на свой образец”: англичанам нравится сытный    обед, а голландцам хорошо причесанный парик» (Головнин. «Диана».С. 196–197)    Об обычае говорить: «стол накрыт скатертью,а Чертова горапариком»см. также:Бутаков А.Записки русского морского офицера во время    путешествия вокруг света в 1840, 1841 и 1842 годах. С. 12, 13). Ср., кроме того:Левайан.Ч. 1. С. 25;Араго ЖВоспоминания слепого: Путешествие    вокруг света. Т. 1. С. 81. Во всех случаях примета связана с горами Столовой и    Чертовой, а не Львиной, как, вероятно, ошибочно у Гончарова. Заимствованием у    Гончарова является, скорее всего, следующий пассаж у А. В. Вышеславцева:    «Многие приметы дают знать на мысе о неблагоприятной погоде; так, например,    если на стол накрыта скатерть, если лев наденет чепец и т. П., то будет свежo, то есть если Столовая или Львиная гора покроются туманом» (Вышеславцев.С.95).

С. 139. …крытые аспидом…– Т. e. плиткой из черного сланца, аспидной.

573

С. 140.Но остатки голландского    владычества редки. —О периоде «голландского владычества» в истории Капской    колонии см. ниже, с. 579, примеч. к с. 159.

С. 141. …издающихся здесь двух газет… —По    сведениям «Капского альманаха» за 1853 г. (о нем см. ниже, с. 575, примеч. к с.    146), в Капштаде издавалось 7 газет «The South African Commercial Advertiser»    (3 раза в неделю), «Саре Town Mail», «Cape Monitor», «Exchange Gazette» (2 раза    в неделю), «Cape of Good Hope Gazette», «Government Gazette» (еженедельник) и    голландская газета «De Zuid-Afnkaan» (см.:QBul.Vol. 15. № 2. P. 65).

С. 141. …племя бушменов малочисленно, они    гнездятся в землянках, вырытых среди кустов, оттого и названы бушменами (куст по-голландски    буш)… —Бушмены (англ. bushman от гол B?sjesman: bos — лес и man —    человек) — одно из светлокожих южноафриканских кочующих племен, фактически    истребленное колонистами, ср.: «Боссиман есть слово голландское, означающееЛесных    людей»(Левайан.Ч. 2. С. 402). Гончаров связывает название с    англ. bush (куст).

С. 141.Один из новых писателей о Капской    колонии, Торнли Смит (Thornley Smith), находит у бушменов сходство с Плиниевыми    троглодитами… —Гончаров ссылается на сочинение Торнли Смита «South Africa delineated»    (London, 1850), повествующее главным образом о судьбе племени бушменов (о    сходстве бушменов с троглодитами см. р. 137). Троглодиты (древнегреч. troglodyti    — пещерные люди) — общее в древности название первобытных народов побережья    Красного моря, Центральной Африки, Аравии, Кавказа. О троглодитах речь идет в    37-томном энциклопедическом трактате «Естественная история» Плиния Старшего (23    или 24–79), также в «Географии» Птолемея (о ней см. выше, с. 548, примеч. к с.    37), 17-томной «Географии» Страбона и у других авторов античности. Ср.    характеристику бушменов у Дюмон-Дюрвиля: «чудовище человеческого рода    неопределенный, блуждающий и дикий взгляд, смешанные, безобразные и вялые черты    лица, сухое, как скелет, тело, желтый и землянистый цвет кожи — вот    отличительные черты мужчин. Женщины еще страшнее и отвратительнее» (Дюмон-Дюрвиль.Ч. 1. С. 79).

С. 142. …служащий в Ост-Индии военный    доктор Whetherhead. —Имеется в виду Томас Алман Уэдеред (Wethered; у Гончарова    фамилия указана неточно), автор двух работ по медицине (изданы на французском    языке в Монпелье в 1836 г. и в Париже в 1837 г.), в 1852–1862 гг. был главным    военным хирургом в Капштаде, числился служащим в Ост-Индии (см.QBul.Vol. 15. № 2. Р. 66, 74, со ссылкой на «India Office Lists»).    Об Ост-Индии см. выше, с. 543, примеч. к с. 12.

С. 143.Шримсы(англ. shrimps) —    креветки.

С. 143. …делал гримасу, как будто говорил    по-английски… —Ср. ироническую реплику в «Мертвых душах» (часть первая,    глава 8) о «читателях высшего общества», которые «по-английски произнесут, как    следует птице, и даже физиономию сделают птичью, и даже посмеются над ним, кто    не сумеет сделать птичьей физиономии» (Гоголь.Т. VI. С. 164).

С. 145. …о ужас, сальных свеч! —Восковые    свечи производились в колонии из растущего здесь воскового дерева, но не были в    широком обиходе, сальные же свечи традиционно изготовлялись из

574

овечьего сала и, по замечанию Д. Варли, «пахли соответственно» (QBul.Vol. 15. № 2. Р. 68).

С. 146. …в контору нашего банкира;см. также с. 153: …с помощию взятых им у банкиров Томсона и К°    рекомендательных писем… —Речь идет о торговом доме «Thompson, Watson &    С°», основанном Джоном Томпсоном (Thompson; 1787–1880) в партнерстве с Гаррисоном    Ватсоном (Watson; 1798–1869), который в 1850-х гг. финансировал многочисленные    научные экспедиции, горные разработки, судостроение, строительство дорог на    Капе и проч. (см.:Rosenthal.Р. 377, 409;QBul.Vol. 15. № 2. Р. 72). Банкир Томпсон (о нем см. также:Посьет ОЗ.№    3. С. 21) не только снабдил «экспедицию» рекомендательными письмами, но, по    словам Гончарова, «сыскал нам экипаж, проводника и даже распределил порядок    дней, станций и предметов, которые нужно осмотреть» (письмо к семье Н. А.    Майкова от 17 (29) марта 1853 г.).

С. 146. …много периодических изданий,    альманахов, стихи и прозу, карты и гравюры —В 1853 г. в Капштаде, помимо газет и иных официальных изданий, выходило еще до 30-ти изданий самого    разного толка (см.:QBu.lVol. 15. № 2. Р. 70).

С. 146. …купил некоторые изданные здесь    сочинения собственно о Капской колонии. —Гончаров приобрел в Капштаде    справочник: The Cape of Good Hope Almanach and Annual Register for 1853 / Compiled    from the most authentic sources by В. J. Van De Sandt-de Villier. Cape Town,    1852. Альманах с немногочисленными пометами и владельческой записью «Капштат,    мыс Д<оброй> Надежды, апрель 1853 Гончар<ов>» — сохранился в    библиотеке писателя (см.:Библиотека.С.109), из него почерпнуты    статистические данные о состоянии колонии. В Капштаде Гончаров также приобрел    описание экспедиции в северо-восточную Африку немецкого врача и путешественника    Фердинанда Берне:Werne F.African Wanderings, or an    Expedition from Sennaar to Taka, Basa and Bem-Amei, with a particular Glance at    the Races of Bellad Sudan /    Transl. from German by J. R. Johnston. London, 1852. Vol. 1–2 (см.: Там    же. С. 118–119; здесь ошибочно указано, что книги не разрезаны). Возможно,    Гончаров имел в виду и другие изданные в Капской колонии сочинения. Это прежде    всего записки, принадлежавшие перу английского натуралиста Эндрю Смита (Smith; 1797–1872) и пользовавшиеся популярностью:Smith A.Report of the Expedition for Exploring Central Africa    from the Cape of Good Hope. Cape Town, 1836 (cp. статью Экспедиция    д-ра Смита в Южную Африку //БдЧ.1837. № 4. Отд.    VII. С. 1–5; кроме того: Andrew    Smith’s Journal of his Expedition into the Interior of South Africa, 1834–1836 /    Ed.  by W. F. Lye. Cape Town,    1975); а также:Sutherland J.Memoir respecting    the Kaffers, Hottentots and Bosjemans of South Africa Kapstadt, 1845–1846. Vol.    1–2;Arbousset T., Daumas F.Narrative of an Exploratory Tour to the    North-East of the Colony of the Cape of Good Hope. Cape Town, 1846 и др. Из капских изданий ниже в тексте упоминается    только сочинение Дж. Садерленда (наст. т., с. 154).

С. 146.Жителей в Каппштате от 25 до 30, а    в колонии каких-нибудь 200 тысяч. —По данным «Синей книги Капа» («Cape Blue Book») за 1853 г. население колонии составляло 224 827 человек (из них около 85 000 белых), население Капштада    — 23 749 человек, белых и цветных (см.:QBul.Vol. 15. № 2. Р. 70).

575

С. 148. ...на охоту за львами и тиграми? ~    тигры и шакалы водятся до сих пор везде... —См. выше, с. 572, примеч. к с.    132.

С. 148.«Вандик», — рекомендовался он. —Эверт    Йоханнес ван Дик, по сведениям «Капского альманаха» за 1853 г., был кучером уорчестерского омнибуса (см.:QBul.Vol.    15. № 2. P. 72).

С. 148. ...потомок знаменитого    живописца...– Речь идет о фламандском живописце Антонисе Ван Дейке (van Dyck,    van Dijk; 1599–1641); в русской транскрипции прошлого века — Ван Дик.

С. 153.Я припоминал все, что читал еще у    Вальяна о мысе и у других: описание песков, зноя, сражений со львами, о    фермерах... —Имеется в виду французский путешественник и натуралист    Франсуа Левайан (Levaillant; 1753-1824), автор сочинений «Voyage dans 1’int?rieur    de l’Afrique, par le Cap de Bonne Esp?rance, dans    les ann?es 1780–1783» (1790) и «Second voyage dans l’int?rieur    de l’Afrique dans les ann?es 1783–1784» (1796. Vol. 1–2), многократно переизданных и    переведенных на основные европейские языки. См. русские издания:Левайан;Второе путешествие Вальяна во внутренность Африки чрез мыс Доброй Надежды.    СПб., 1824–1825. Т. 1–3; образцовыми считались также труды Левайана по    орнитологии. Под «другими» Гончаров мог подразумевать Жака Араго (о нем см.    выше, с. 568, примеч. к с. 113), а именно главу его путевых записок «Мыс Доброй    Надежды. — Львиная охота. — Подробности» (Араго Ж.Воспоминания слепого:    Путешествие вокруг света. Т. 1. С. 85–95), а также Карла Петера Тунберга (см.    ниже, с. 591, примеч. к с. 246), чье «Путешествие...» в значительной своей    части (главы 2–7) посвящено Капской колонии.

С. 153. ...Гершель здесь делал~наблюдения    над луной и двойными звездами~его обсерватория была устроена в    местечке Винберг ~ а эта принадлежит правительству. —Английский астроном и    физик, лектор и популяризатор астрономии Джон Гершель (Herschel; 1792–1871),    сын знаменитого астронома Вильяма Гершеля, в 1834–1838 гг. находился с    экспедицией на мысе Доброй Надежды, работая в обсерватории в местечке Фельдхаузен    (Feldhausen), провинция Клермон (см.:QBul.Vol.    15. № 3. P. 83;Rosenthal.P. 166). Результатом его южноафриканской    экспедиции явился труд «Results of astronomical Observations made at the Cape of Good Hope» (1847; см. рецензию: Плоды астрономических наблюдений    сэра Джона Гершеля на мысе Доброй Надежды //БдЧ.1848. № 3. Отд. VII. С.    1–7). Открытие систем двойных и сложных звезд (т. е.    звезд, обращающихся по эллиптическим орбитам вокруг общего центра масс), одно    из величайших в астрономии, принадлежит Вильяму Гершелю, составившему их    описание и каталог. Исследованием двойных звезд, туманностей, звездных    скоплений занимался также и Гершель-сын (ср. упоминание двойных звезд и Гершеля    в «Обломове» — часть вторая, гл. IX). Близ Капштада Гончаров видел основанную в    1827 г. Королевскую обсерваторию (см.:QBul.Vol.15. № 3. Р.    83); ср.: «В трех милях от города, по правую сторону дороги, в долине, капская    обсерватория, главная и почти единственная во всем Южном полушарии» (Посьет    ОЗ.№ 3. С. 20).

С. 154.Я не помню, чтоб в нашей    литературе являлись в последнее время какие-нибудь сведения об этом крае... —См.,    например: Кап // Живописное обозрение. 1838. Ч. 4. С. 58–59;    Поездка на мыс Доброй Надежды //СО.1848. Кн. 4. Отд. VII. С. 30–36;

576

Очерки мыса Доброй Надежды// С.1852. № 3. Отд. VI. С. 1–17;    Колония мыса Доброй Надежды //ОЗ.1852. № 5. Отд. VII. С. 25–34 и др.

С. 154.Сочинения Содерлендов, Барро,    Смитов, Чезов и многих, многих других о Капе образуют целую литературу... —О    сочинениях Дж. Садерленда и Торнли Смита см. выше, с. 575, примеч. к с. 146 и    с. 574, примеч. к с. 141. Кроме них Гончаровым упомянуты следующие издания:Barrow J.An Account of Travels into the Interior of Southern Africa, in the Years 1797 and    1798. London, 1801–1804. Vol. 1–2 (автор книги, путешественник и географ    Джон Барроу (1764–1848), состоял в 1797–1801 гг. секретарем первого британского    губернатора Капской колонии, благодаря чему «имел все способы в своих руках    извлекать самые верные материалы из колониальных архивов и получать из других    источников нужные и обстоятельные сведения для своего сочинения» (Головнин.    «Диана».С. 152); позднее основатель английского Королевского    географического общества (1830) и его вице-президент);Chase J. С.The Cape    of Good Hope and the Eastern Province of Algoobay. London, 1843.

C. 156.Даже в Восточной Индии, где    цивилизация до сих пор встречает почти неодолимое сопротивление в духе каст...    —Речь идет об Индии (или Ост-Индии — см. выше, с. 543, примеч. к с. 12),    где сословно-кастовая система сохранялась до середины XX в.

С. 157. ...недавно наемники, а прежде    рабы. ~ в 1834 году они освобождены от рабства...;см. также с. 432:    ...правительство, которое участвует в святом союзе против торга неграми!;с. 677–678: ...те же люди, которые в одном углу мира подали голоса к    уничтожению торговли черными... —В 1807 г. в английских колониях была    запрещена работорговля, в 1820-х гг. введен ряд правовых норм в отношении    рабов, в 1833 г. британский парламент принял закон, полностью отменявший    рабовладение. Согласно ему, все рабы должны были быть освобождены за семь лет,    начиная с августа 1834 г., причем рабовладельцам выплачивалась компенсация в    размере 20 млн фунтов стерлингов. В декабре 1841 г. Англия, Франция, Россия, Австрия и Пруссия заключили Лондонскую конвенцию, согласно которой    торговля неграми была признана равносильной разбою и грабежу на море, а    уличенные в ней преступники приговаривались к смертной казни.

С. 157. ...африканские малайцы    распространились будто бы, по словам новейших изыскателей, из Аравии или из    Египта до мыса Доброй Надежды. Этот важный этнографический вопрос еще не решен.    —См. об этом:Gegenwart.S. 513. Говоря о нерешенности «важного    этнографического вопроса», Гончаров, возможно, имеет в виду научные труды    Вильгельма Гумбольдта, в частности вводную главу «Места обитания и культурные    отношения малайских племен» его труда «Ueber die Verschiedenheit des menschlichen    sprachbaues und ihren Einfluss auf die gestige Entwicklung des Menschengeschlechts»    (1835; опубликован в Берлине в 1836 г. и включен в издание:Нитboldt W. von.Gesammelte Werke. Berlin, 1848. Bd. 6. S. 1–425; на рус. яз. в пер. П. С. Билярского:Гумбольдт    Б.О различии организмов человеческого языка и о влиянии этого различия на    умственное развитие человеческого рода //ЖМНП.1858. № 1, 6, 8, 12;    1859. № 3, 5, 7; отд. изд.: СПб., 1859). Однако в русских изданиях труда

577

Гумбольдта отсутствует вводная глава, в которой освещается вопрос    миграции малайских (по происхождению — островных) племен; ср.:Гумбольдт В. Фон.Места обитания и культурные отношения малайских племен // Гумбольдт В. фон.    Избр. труды по языкознанию. М., 1984. С. 37–46. Упоминание имени В. Гумбольдта    в связи с исследованием проблем миграции малайцев см. также:Вышеславцев.С.    389–390, где представлен и тип капского малайца (Там же. С. 61–62).

С. 157.Недавно только отведена для    усмиренных кафров целая область, под именем Британской Кафрарии;см    также с. 171: …присоединил к английским владениям под названием Британской Кафрарии.    —В 1847 г. при губернаторе Г. Смите (о нем см. ниже, с. 582, примеч. к с.    169) территория в 200 кв. км с населением в 56 200 жителей (племена коса и тембу)    была превращена в английскую резервацию Британская Кафрария с формальным    правлением племенных вождей, но под жестким контролем английских магистратов    (см.:500 Years.P. 195–196).

С. 158. …в которое она поставлена    англичанами с 1809 года~насильственное занятие колонии англичанами… —Вероятно,    имелся в виду 1806 г., когда власть над колонией перешла к Англии (см. ниже, с.    580, примеч. к с. 161).

С. 158. …из прекрасной немецкой статьи «Das    Cap der Guten ffoffnung»~энциклопедического описания новейшей истории.    —Восьмитомная энциклопедия «Die Gegenwart Erne encyclop?dische Darstellung    der neuesten Zeitgeschichte f?r alle St?nde», на которую ссылается    Гончаров, издавалась в Лейпциге в 1848–1856 гг., анонимная статья «Мыс Доброй    Надежды» помещена в т. 4, вышедшем в 1850 г. (S. 507–554). Дальнейшее изложение    истории колонии представляет собой сокращенный вольный пересказ статьи (в ряде    случаев дословный перевод) со значительными авторскими вставками.

С. 158.Мыс Доброй Надежды открыт был~в 1493 году, португальцем Диазом (Diaz), который назвал его мысом Бурь ~    португальский король Иоанн II~дал мысу Бурь нынешнее его название. —Время    открытия мыса Доброй Надежды в энциклопедической статье (см.:Gegenwart.S.    531) указано ошибочно Португальский мореплаватель Бартоломеу Диаш (Diaz de Novaes,    oк. 1450–1500), возглавивший экспедицию для открытия пути в Индию, впервые достиг    южной оконечности Африки в 1486 г. (по другим данным, в 1487 г), назвав, согласно распространенной в прошлом веке версии, открытый им мыс мысом Бурь (Cabo de    los Tormientos); последнее в новейших исследованиях ставится под сомнение, ср.:    «легенда о том, что он <Диаш> назвал его “мысом Бурь” и что полный    спокойной уверенности король <Иоанн II; 1481–1495> повелел переименовать    его в мыс Доброй Надежды, покоится лишь на не заслуживающем большого доверия    сообщении Барроша» (Бейкер Дж.История географических открытий и    исследований. М., 1950. С. 77–78; ср. также:500 Years.Р. 8;Горнунг    М. Б., Липец Ю. Г., Олейников И. Н.История открытия и исследования Африки.    М., 1973. С. 64–65, Баррош (Барруш; Barros) — португальский историк времен    великих открытий).

С. 158. …посещали мыс, в 1497 году, Васко    де Гама… —Васко да Гама (о нем см. выше, с. 543, примеч. к с. 12) обогнул    мыс Доброй

578

Надежды 20 ноября 1497 г., впервые совершая плавание из Европы в    Индию вокруг Африки.

С. 158. …бразильский вице-король    Франциска де Альмейда ~ умертвили самого вице-короля и около 70 человек    португальцев. —Речь идет о Франсишку д’Алмейда (d’Almeida, ок. 1450–1510),    португальском адмирале, участнике нескольких завоевательных походов,    назначенном за военные заслуги вице-королем (1505–1509) Ост-Индии, а не    Бразилии, как ошибочно указано в источнике, на который опирался Гончаров (ср.:Gegenwart.S. 531). Был на Капе в 1505 г. по пути в Индию, 1 марта 1510 г. при возвращении из Индии в Португалию в Столовой бухте у мыса Доброй Надежды д’Алмейда и 74    члена его экипажа были убиты туземцами (Ibid.).

С. 159. …голландская Ост-Индская    компания, по предложению врача фон Рибека, заняла Столовую бухту. В 1652 году    голландцы заложили там крепость, и таким образом возник Капштат.– Ян ван Рибик    (van Riebeeck, 1619–1695), судовой врач в Батавии (с 1639 г.), затем негоциант голландской Ост-Индской компании (основанная в 1602 г. компания в XVII–первой половине XVIII в. действовала как влиятельная торговая и политическая    организация, как государство в государстве, ликвидирована в 1798 г), в 1649 г. представил доклад о перспективах основания колонии на Капе как связующего звена    между Голландией и ее империей на Востоке с центром в Батавии (о ней см. ниже,    с 591, примеч. к с. 246). В апреле 1652 г. ван Рибик прибыл на трех кораблях на    мыс Доброй Надежды, где заложил крепость и основал поселение свободных бюргеров    (будущий Кап-штад), состоял здесь комендантом крепости до отбытия в Батавию в 1662 г. С 1918 г. в Кейптауне существует Общество ван Рибика, издающее историографический ежегодник    (см.:500 Years.P. 18–21;Thompson.P. 32–33).

С. 159. …встретились с кафрами,    известными под общим, собирательным именем амакоз.а —Амакоса (или амакозе,    амакоза) — общепринятое в XVIII–XIX ее название племени коса (xhosa; ср.    названия других африканских племен: амазулу, аматембо и т. п.), занимавшего    территории, которые граничили с Капской колонией на северо-востоке. Фразы о    «собирательном имени амакоза» в тексте энциклопедической статьи нет (ср.:    «встретились с кафрами, преимущественно с племенем амакоса» —Gegenwart.S.    532); собирательным для ряда племен, включая и племя коса, служило наименование    «кафры» (см. об этом выше, с. 571, примеч. к с 130). Однако и далее, излагая    события трех «кафрских войн» (велись главным образом с племенем коса), Гончаров    последовательно использует названия «амакоса» и «кафры» как синонимичные (см.    наст. изд., т. 2, с. 159, 168), очевидно более доверяя не книжной, а местной    устной информации; ср. пояснение другого путешественника: «Кафрами (кяфир,    неверный) называли первоначально мавританские мореплаватели в Индийском океане    всех жителей юго-восточного берега Африки. Впоследствии, когда голландские    колонисты на мысе Доброй Надежды начали встречаться с жителями самой южной    части этого берега, они стали называть кафрами одно только их племяамакозов(amakosae), как они сами себя называют» (Бутаков А.Записки русского    морского офицера во время путешествия вокруг света в 1840, 1841 и 1842 годах. С.    40); ср. также:Вышеславцев.С. 81–84.

579

С. 159. …эпоху основания колонии~под    предводительством знаменитого вождя Тогу (Toguh), от которого многие    последующие вожди~известнейшие из них, Гайка и Гинца, ведут свой род.    —Вожди племени коса Гайка (Gaika; 1743–1829) и Гинца (Hintsa;    ум. 1835), активные участники пограничных конфликтов 1820–1830-х гг. (о них см.:Rosenthal.P. 132, 169;Thompson.P. 73–75), приходились Тогу    «родней в восьмом колене» (Gegenwart.S. 532; сведения почерпнуты    Гончаровым из этого последнего источника). В основных исследованиях по истории    Южной Африки имя вождя Тогу не упоминается, в предыдущих комментированных    изданиях «Фрегата “Паллада”» он ошибочно отождествлялся с диктатором зулусской    империи Чака Зулу (1787–1828).

С. 159. …прикочевали с севера к востоку,    к реке Кей…—Неточность в тексте Гончарова (движение происходило с    северо-востока на юго-запад); ср. «с северо-востока, к реке Кей» (Gegenwart.S. 532).

С. 160. …французскими эмигрантами,    удалившимися сюда по случаю отмены Нантского эдикта. —Эдикт, изданный в    Нанте в 1598 г. завершил религиозные войны между католиками и протестантами    (гугенотами); последним были предоставлены политические права, относительная    свобода вероисповедания и богослужения. Из-за вновь начавшихся преследований    после отмены эдикта в 1685 г. многие протестанты бежали из Франции и впервые    появились на Капе в 1687 г.

С. 161. …об отдельной, независимой    колонии голландских так называемых буров (boer —    крестьянин) ~ которую они основали в 1835 году, выселившись огромной толпой за    черту границы. —Название буры или боеры (от гол. boer     — земледелец, крестьянин), но с уничижительным оттенком, утвердилось за    голландскими фермерами Капской колонии при английском правлении (см.:Thompson.P. 56). О «Великом треке» буров подробнее см. ниже, с. 581, примеч. к с.    162–163.

С. 161. …в 1795 году колония была занята    силою оружия англичанами~По Амьенскому миру, в 1802 году, колония    возвращена была Голландии… —Английская эскадра прибыла на мыс Доброй    Надежды в июне 1795 г. однако военный гарнизон Капштада капитулировал только 16    сентября того же года после длительного вооруженного сопротивления. Колония    находилась под английским правлением до заключения мирного договора в Амьене 27    марта 1802 г. между Францией, в союзе с Испанией и Батавской республикой    (существовала на территории Нидерландов в 1795–1806 гг.), и Британией. По    условиям этого договора Британия возвращала часть захваченных ею в ходе войн    территорий. С февраля 1803 г. Капская колония получила статус голландской    колонии под управлением Батавской республики, сохранявшийся до 1806 г. (см.:500 Years.Р. 100–117).

С. 161. …в 1806.году снова взята Англиею~утверждена окончательно Венским трактатом 1815 года. —В ходе    возобновившейся войны между Англией и Францией Капштад в январе 1806 г. был вновь захвачен английской военной эскадрой, принадлежность колонии Англии была закреплена    Венским трактатом (к Англии отходили колонии, захваченные ею у Голландии),    который явился результатом Венского конгресса 1814–1815 гг., состоявшегося    после разгрома наполеоновской Франции

580

С. 162. …в 1827 году обнародован был свод    законов в английском духе~перемены в управлении. —Дискриминационные    по отношению к голландскому населению колонии законы были приняты в 1827 и 1833    гг. (см.:Thompson.P. 87).

С. 162. …по заключении в 1835 году мира с    кафрами… —Речь идет об окончании 6-й «кафрской войны» (1834–1835);    подробнее о ней см. ниже, примеч. к с. 164.

С. 162–163. …целое народонаселение    двинулось массой к северу ~ под названием «Orange river sovereignty» ~ и    заключило с ним в январе 1852 года договор… —История «Великого трека»    (1834–1854) — переселения буров из Капской колонии на северо-восток за реку    Вааль и на север за Оранжевую реку, изложена по:Gegenwart.S. 538–539. Конвенция    о признании независимости бурской республики Трансвааль (современная территория    ЮАР) была подписана 17 января 1852 г., Оранжевого свободного государства    (современная территория Лесото) — 23 февраля 1854 г. (см.:Thompson.Р. 87–96;500 Years.P. 143–181, 234–256).

С. 163.Из Англии и Шотландии между тем    прибыли выходцы…– Речь идет о массовой (поощрявшейся английским    правительством) иммиграции в Южную Африку в 1820 г. (см. об этом:500 Years.P. 131).

С. 164.У англичан сначала не было    положительной войны с кафрами~повело к первой, вспыхнувшей в 1834    году, серьезной войне с кафрами.– Детальный рассказ о предыстории 5-й    (1819–1820) и 6-й (декабрь 1834–1835) «кафрских войн» (см.:Gegenwart.S.    533–534) изложен Гончаровым кратко, 6-я война названа в данном случае 1-й,    поскольку именно в это время заметно возрос масштаб военных действий на    границах колонии. В основных исследованиях по истории Южной Африки принята    следующая хронология «кафрских войн»: 1-я — 1779–1781, 2-я — 1789, 3-я — 1799–1801,    4-я — 1812, 5-я — 1819–1820, 6-я — 1834–1835, 7-я («War of the Axe») — 1846,    8-я — 1850–1853 гг. (см.:500 Years.P. 92–93, 108–109, 143–144, 183–195;Thompson.P. 73–79;Smithers A. J.The Kaffir Wars, 1779–1877 London, 1973 и др.).

С. 164. …к предводителям одного главного    племени, Гайки —О Гайке см. выше, с. 580, примеч. к с. 159.

С. 164. …два новые округа и назвали их    Альберт и Виктория…– Речь идет о провинциях (о них см.:Gegenwart.P.    528–529), возникших в 1847 г. и названных в честь английской королевы (с 1837 г.) Виктории (1819–1901) и ее супруга принца Саксен-Кобург-Готского Альберта (1819–1861).

С. 166.Коронный чиновник —чиновник,    находящийся на коронной (государственной) службе.

С. 166.Все публичные акты подлежат гербовой    пошлин. —Введенная еще в императорском Риме гербовая пошлина (гербовый    сбор) взималась при всех гражданских актах, требовавших использования    государственной гербовой (клейменой) бумаги или специальной марки.

С. 166.Акр(англ. acre) —    земельная мера в Англии и Северной Америке, равная 4047 кв. м.

С. 16.Морген(нем., гол. morgen) —    старинная земельная мера в Германии и Нидерландах (от 2500 до 9700 кв. м).

С. 168–169.Кафры, или амакоза, со    времени беспокойств 1819 года, вели себя довольно смирно~этот сын, по    имени Сандилья, был еще

581

ребенок~Война была неизбежна и вскоре вспыхнула. —Данный    пассаж воспроизводит текст энциклопедической статьи:Gegenwart.S. 534–536;    о Сандили см. ниже, примеч. к с. 173; другие упомянутые здесь вожди — Макомо, Секо,    Тиали (точнее: Тали) — малоизвестны (о Макомо см.:Посьет ОЗ.№ 3. С.    26;Вышеславцев.С. 87).

С. 169.Восстали четыре племени~уступить    белым значительный участок земли. —Соответствует тексту:Gegenwart.S.    536–537.

С. 169. ...тогдашний губернатор, сэр Бенджамен    д’Урбан... —Бенджамен д’Эрбан (d’Urban; 1777–1849) был губернатором    колонии с января 1834 г.; отстраненный от этой должности в 1838 г., принимал активное участие в военных конфликтах с кафрами до 1846 г., когда был назначен главнокомандующим британскими войсками в Северной Америке (см.:Rosenthal.P. 108).

С. 169.Полковники Смит и Соммерсет    (первый был потом губернатором)... —Гарри Смит (Smith; 1787–1860) —    губернатор Капской колонии в 1847–1852 гг.; Генри Сомерсет (Somerset; 1794–1862),    старший сын губернатора колонии в 1814–1827 гг. Чарльза Сомерсета, жил с отцом    на Капе с 1815 г.; участник пограничных войн 1830–1850-х гг.; с 1853 г. — главнокомандующий английскими войсками в Индии (см.:Rosenthal.Р. 349, 355).

С. 169–170.До    1846 года колония была покойна~Метлэнда укоряли в недостатке    твердости, искусства и в нераспорядительности. —Соответствует тексту:Gegenwart.S.541–542.

С. 169. ...в марте 1846 года открылась    опять война. —Т. е. 7-я «кафрская война».

С. 170.Губернатором был только что    поступивший, вместо сэра Джорджа Непира, сэр Перегрин Метлэнд. —Джордж Нейпир    (Napier; 1784–1855) — губернатор Капской колонии в 1838–1844 гг.; Перегрин Мейтланд    (Maitland; 1777–1852) — в 1844-1846 гг.

С. 170–171.В    1847 году вместо него назначен сэр Генри Поттин-джер~полковник Соммерсет    неутомимо преследовал их и принудил к сдаче. —Соответствует тексту:Gegenwart.S. 541–542. Генри Поттинджер (Pottinger; 1789–1856) — губернатор колонии в    1846–1847 гг.; о Сомерсете см. выше, примеч. к с. 169.

С. 171–172. ...губернатор Поттинджер был    отозван в Мадрас, и место его заступил ~ сэр Герри Смит~и одно только    это, то есть цивилизация, делает белых счастливыми, добрыми, богатыми и    сильными. —Соответствует тексту:Gegenwart.S. 548–549. О    губернаторе Г. Смите см. выше, примеч. к с. 169.

С. 171. ...присоединил к английским    владениям, под названием Британской Кафрарии. —См. выше, с. 578, примеч. к    с. 157.

С. 172. ...в 1851 году открылась третья.    —Т. е. 8-я «кафрская война» (см. выше, с. 581, примеч. к с. 164).

С. 173.Кеткарт, заступивший в марте 1852    года Герри Смита~мир и прощение Сандильи и народу Гайки...– Джордж    Каткарт (Cathcart; 1791–1854) был губернатором колонии и главнокомандующим    войсками с 1852 г. Вождь племени коса Сандили (Sandile, производное от    Александр; ок. 1823–1878), «кафрский Шамиль» (Вышеславцев.С. 85) —    участник национальных войн с 1850-х до 1870-х гг.; о нем см.:Rosenthal.P. 328;Meintjets J.Sandile: The Fall of the Xhosa Nation. Cape Town, 1971.

582

С. 173–174. ...колония теперь переживает    один из самых знаменательных моментов своей истории~проект представлен    в парламент и, конечно, будет утвержден~Он утвержден был в 1853 году.    —Речь идет о принятой в 1853 г. конституции Капской колонии. По    свидетельству К. Н. Посьета, пакет с текстом конституции прибыл в Капштад    накануне отплытия «Паллады» (см.:Посьет МСб.С. 245; также:Всеподданнейший    отчет.С. 168–169).

С. 175–176. ...похоронный марш на    известные слова Козлова: «Не бил барабан перед смутным полком»... —Цитируется    начальная строка стихотворения И. И. Козлова (1779–1840) «На погребение    английского генерала сира Джона Мура» «1825», являющегося переводом    стихотворения ирландского поэта Чарльза Вольфа (1791–1823) «The burial of sir John    Moor». Исполнялось на напев «Среди долины ровныя...»; в песенниках — с 1870-х    гг.

С. 178.Кипсек(англ. keepsake) —    богато иллюстрированное (как правило, гравюрами) издание.

С. 179. ...к десерту quatre mendiants...    —Название десерта восходит к легенде о халифе Гарун аль-Рашиде (763 или    766–809). Согласно легенде, халиф, бродя в одежде нищего по ночному Багдаду,    встретил трех нищих, которым хозяин гостиницы отказал в ужине. По его совету    нищие приготовили ужин из найденного в своих мешках.

С. 180. ...малайцы эти возвращаются из    местечка Крамати ~ на поклонение похороненному там какому-то своему пророку. —Шейх    Юсуф (Yussuf; 1626–1699), в прошлом правитель острова Бантам в голландской Ост-Индии    (выслан оттуда на Кап в 1694 г. из-за конфликта с голландской Ост-Индской    компанией), до настоящего времени почитаем как пророк капскими    магометанами-малайцами; его гробница в местечке Фор (Faure) близ Капштада,    обладающая чудотворными свойствами, является местом паломничества (см.:Rosenthal.Р. 341;QBul.Vol. 15. № 3. P. 89). Карамат (араб.) — чудеса,    совершаемые мусульманским «святым».

С. 182. ...«Сени новые, кленовые»... —Строка    русской народной песни, ранний вариант которой встречается в песенниках 1790-х    гг.

С. 185. ...оно основано двести лет назад    и названо в честь тогдашнего губернатора, по имени Стеллен, и жены его,    урожденной Бош. —По замечанию Д. Варли, эти ошибочные сведения могли быть    почерпнуты Гончаровым из «Капского альманаха» за 1853 г. (см.:QBul.Vol. 15. № 3. P. 94). Город Стелленбос (Stellenbosch) основан в 1680 г. губернатором колонии (1679–1699) Симоном ван дер Стелом (van der Stel; 1639–1712); по    преданию, название отразило его впечатления от местной живописной флоры (гол. bos    — дерево, лес); женой ван дер Стела была Иоанна Якоба Сикс (Six). В данном    случае изложена история города Свеллендама (Swellendam), основанного в 1745 г. губернатором (1739–-1751) Хендриком Свелленгребелем (Swellengrebel) и названного им в    собственную честь и в честь жены Вильгельмины, урожденной Дамм (Damme) (см.:500    Years.P. 39–40, 61, 70).

С. 185.Местечко замечательно еще школой,    одной из лучших в колонии. —Школа в Стелленбосе с системой образования,    разработанной Дж. Гершелем (о нем см. выше, с. 576, примеч. к с. 153), создана    в 1683 г.; упоминается в «Капском альманахе» за 1853 г. (см.:QBul.Vol. 15. № 3. P. 95).

583

С. 185–186. …африканским Геттингеном или    Оксфордом.– Имеются в виду Геттингенский (основан в 1737 г.) и Оксфордский (основан во второй половине XII в., по другим данным — в начале XIII в.)    университеты.

С. 186.Два датчанина, братья, доктор и    аптекарь… —По данным Д. Варли, речь идет о братьях Шредер (Schr?der)    (см.QBul.Vol. 15. № 3. Р. 95, со ссылкой на    «Капский альманах» за 1853 г.).

С. 186 «Вотэто фронтиньяк, это ривезальт»    ~ сходство с chambertin —Фронтиньяк, ривезальт    — сорта местного вина, шамбертен — бургундское вино (по названию местечка в    Верхней Бургундии).

С. 186.«Господин Ферстфельд, местный    доктор» —Доктор Ферстфельд (Verstfeld) упоминается в «Капском альманахе»    за 1853 г. (см.:QBul.Vol. 15. № 3. Р. 96).

С. 187.Френология(от греч. phren —    душа, ум, сердце) — учение о связи формы черепа и психики человека, принадлежащее    австрийскому врачу и анатому Францу Йозефу Галлю (Gall; 1758–1828). Согласно    его теории, те или иные психические свойства локализуются в различных участках    мозга и определяются по рельефу черепа.

С. 187.«Ондесять лет жил в    Китае», — заметил кто-то про Гошкевича. —См. об этом выше, с. 434–435.

С. 189. …в широких нанковых~панталона.    —Т. е. в панталонах из нанки — грубой хлопчатобумажной ткани,    первоначально производившейся в г. Нанкин в Китае, позднее — повсеместно в    Европе.

С. 189. …так и повеяло Поль Поттером, Миерисом,    Теньером. —Мастеров «фламандской школы» — голландцев анималиста Паулюса Поттера    (Potter; 1625–1654), жанриста Франса ван Мириса (Миериса) старшего (Miens; 1635–1681),    фламандца, также жанриста, Давида Теньера (Тенирса) младшего (Teniers; 1610–1690)    — отличали простодушие в изображении незатейливых мирных сцен деревенского и    городского быта, тонкость и тщательность в проработке деталей. О «фламандстве»    самого Гончарова подробнее см. наст. изд., т. 1, с. 741–743, 761–762. Теньер и    фламандские живописцы братья Адриан и Исаак ван Остаде упоминаются также в    «Обыкновенной истории» (см. нас. Изд., т. 1, с. 446), ниже во «Фрегате “Паллада”»    (наст. т., с. 396), в «Обрыве» (часть вторая, главы V, XX).

С. 190. …крытые штофом козетки…– Т. е.    двухместные диванчики (от фр. causette — легкая, непринужденная беседа), обитые    декоративной гладкой тканью с рисунком (нем. Stoff).

С. 195.Яхташ(ягдташ) (нем. Jagdtasche)    — охотничья сумка для дичи.

С. 195. …появились кисейные спенсеры… —См.    выше, с. 564, примеч. к с. 87.

С. 195.Муслинь-де-лень(фр. mousselme    de laine) — шерстяной муслин (муслин — хлопчатая    тонкая, легкая ткань).

С. 197. …ни Абдель-Кодеры и Сандильи~не помешаю… —Абд-аль-Кадир или Абд-аль-Кадер (Abd-el-Kader; наст. имя —    Il-Hadji; 1807–1883) — арабский эмир, предводитель арабских племен в войне с    французскими завоевателями в Алжире в 1832–1847 гг., талантливый оратор и поэт.    После окончания войны в 1847 г. и ликвидации эмирата был взят в плен.    «Священная война» арабов произвела сильное впечатление в Европе: во

584

Франции, в частности, в 1850-х гг. вышло несколько книг,    посвященных Абд-аль-Кодеру; ср. статью «Биография Абдель-Кадера» (БдЧ.1848.    № 3. Отд. VII. С. 16–20), стихотворение В Г Бенедиктова «Письмо Абдель-Кадера»    (между 1850 и 1856,Бенедиктов.С.362–364) и др. Освобожденный в    конце 1852 г. Абд-аль-Кадер участвовал в коронационных торжествах Наполеона III    в Париже (см. выше, с. 562–563, примеч. к с. 83), став, по словам газет, «львом    парижского общества». «Любопытство и удивление возбуждает только один человек —    Абд-эль-Кадер. Все наперерыв приглашают его к себе, ни одно порядочное собрание    без него обойтись не может» (СПбВед.1852. 28 нояб. № 268). Позднее — со    значительной пенсией от французского правительства — переселился в Сирию, где    жил отшельником. Автор религиозно-философского сочинения на арабском языке,    опубликованного во французском переводе: «Rappel ? l’intelligent, avis ? l’indiff?rent» (Paris, 1885). О Сандили см. выше, с. 582, примеч. к с. 173.

С. 197.Есть проект железной дороги    внутрь колонии… —Строительство железной дороги от Кейптауна до Веллингтона    было начато в 1859 г. (см.:QBul.Vol. 15. № 3. Р. 107).

С. 198.«Ненаглядный ты мой, как люблю я    тебя!» или «У Антона донка» и т. д. —Начальные строки двух популярных    цыганских романсов, оба включались в песенники со второй половины 1850-х гг.    (см.: Новый полный русский песенник / С прибавлением всех песен московских    цыган. М., 1856. Ч. 2. С. 8; Полнейшее из всех собрание песен московских цыган    и современных народных русских. М., 1857. С. 41; Новейший русский и цыганский    песенник. СПб., 1861. С. 48 и др.). Романс «Ненаглядный ты мой» поет в «Обрыве»    Марфинька (часть третья, гл. XIX).

С. 198.«Вон и мистер Бен!» —Английский    инженер и геолог Эндрю Бейн (Ваin; 1796–1864) жил в    Капской колонии с 1820 г., исследуя ископаемую фауну Южной Африки (о нем см.:Rosenthal.Р. 14;QBul.Vol. 15. № 3. Р. 107; см. также ниже, примеч. к с. 199).    Его именем названо ущелье — Бейнс-Клуф (Bain’s Kloof; упоминается: наст. т., с    216, 228), через которое по проекту Бейна в 1848–1853 гг. прокладывалась    шоссейная дорога.

С. 199. …с портретами королевы Виктории и    принца Альберта в парадном костюме ордена Подвязки. —О королеве Виктории и    принце Альберте см. выше, с. 581, примеч. к с. 164. Орден Подвязки (The Garter)    — старейший рыцарский орден Британской империи, учрежденный королем Эдуардом    III в 1350 г. для узкого круга приближенных (25 кавалеров). Знаками ордена,    обязательными для парадного костюма, служили подвязка из темно-синего бархата с    золотой каймой и девизом (о девизе ордена подробнее см. наст. изд., т. 1, с.    819); золотой с бриллиантами медальон с изображением Св. Георгия (орден    посвящен Св. Георгию Каппадокийскому и Св. Эдуарду Исповеднику) на темно-синей    ленте через плечо; серебряная звезда с красным георгиевским крестом, которую    носили слева на груди.

С. 199. …о геологии, любимом его занятии,    которым он приобрел себе уже репутацию в Англии~«Я покажу вам свою    геологическую карту»~«Она, вероятно, уже печатается ученым обществом…    —В 1851 г. составленная Бейном геологическая карта Южной Африки и его «Записки»    были отосланы в Лондонское Геологическое общество,

585

опубликованы в 1856 г. (см.:QBul.Vol. 15. № 3. Р.    108); см. Также: The Journals    of Andrew Geddes Bain / Ed. by M. H. Lister. Cape Town,    1949 (Van Riebeeck  Society Publications; № 30).

С. 200. …как тигр таскал из-за загородки лошадей…– См. выше, с. 572, примеч. к с. 132.

С. 201. …был бы африканский Рубини: у него    изумительный фальцетто. —Джованни Баггиста Рубини (Rubini;    1794 или 1795–1854) — знаменитый итальянский тенор («король теноров»); в 1831–1845    гг. неоднократно пел на оперных сценах Парижа и Лондона. Весной 1843 г. впервые выступал с концертами в Петербурге и, по оценкам знатоков, «совершенно опрокинул все    наши преждебывшие понятия о сценическом пении» (Р. 3. <Зотов Р. М.>Рубини    и опера //СПч.1843. 7 июня. № 124). Как отмечал другой рецензент, «у    нас до Рубини хорошего фальсета не слыхали <…> фальсет Рубини — это    богатый, неисчерпаемый рудник новых, всемогущих эффектов, это новый способ    разнообразить человеческое пение посредством контрастов, выражать нежнейшие    оттенки чувств и страстей» (Рубини и итальянская музыка //ОЗ.1843. Т.    29. Отд. II. С. 37–38). В составе итальянской оперной труппы Рубини выступал в    Петербурге в 1843–1845 и в 1847 гг. Фальцет (ит. falsetto) — один из регистров    мужского певческого голоса (горловой, в отличие от грудного), придает звуку    особую окраску. О Рубини Гончаров упоминает также в «Обыкновенной истории»    (наст. изд., т. 1, с. 459) и «Обломове» (наст. изд., т. 4, с. 399).

С. 201.Посьет, конечно, много дополнит в    печати беседу нашу с г-ном Беном. —Скупые сведения о Бейне в    опубликованных «Письмах»К. Н. Посьета не дополняют гончаровского текста    (ср.:Посьет ОЗ.№ 3. С. 24–25; № 4. С. 117).

С. 201.Да это кадриль или что-то вроде шень,    балансе». —Шень (фр. chaine — цепь), балансе (фр. balance —    балансирование) — танцевальные па в кадрили — танце французских публичных    маскарадов и гуляний, обычно в четыре (и более) пары.

С. 202. …гора Гринберг, зеленая не по    одному названию. —Название горы в данном случае составлено из англ. green    — зеленый (ср. гол.: groen) и гол. berg — гора.

С. 203.«Близко города Славянска, на    верху крутой горы.» —Песня гудошника Торопки Голована из оперы А. Н.    Верстовского на либретто М. Н. Загоскина «Аскольдова могила» (московская    премьера — 15 сентября 1835 г.; текст впервые опубл.: Аскольдова могила:    Романтическая опера в четырех действиях / Музыка А. Н. Верстовского. М., 1836. С.    87–89). Включалась в популярные песенники (с 1840-х гг.) и антологии русских    народных песен.

С. 205. …и Сулу.–Т. е. племени зулу.

С. 205. …это африканские Адонисы… —Первоначально    в финикийско-сирийской, затем в греческой мифологии Адонис — юноша редкой    красоты, спутник и возлюбленный Афродиты (в финикийском варианте — Астарты).

С. 207.«Зачем, зачем обворожила, коль я    душе твоей не мил». —Строки 3-й строфы популярного романса «Тройка»    («Гремит звонок, и тройка мчится…»; слова Н. Анордиста (Н. Радостина); муз    обработка А. Ф. Львова, В. Маркова, М. И. Бернарда и др.). Впервые: Альманах на    1840 г. Н. Анордиста (с картинкою). М., 1840. С. 70–72. Ср.:

586

Твоя краса меня прельстила,
Теперь мне белый свет постыл!
Зачем, зачем обворожила,
Коль я душе твоей не мил!

(Собрание лучших песен, баллад

и романсов в двух частях. М., 1859.

Ч. 1. С. 72).

Романс включался в нотные собрания народных песен. Строка 1 иногда:    «Звенит звонок, и тройка мчится»; строка 3 строфы 3 иногда: «Зачем, зачем    приворожила…».

С. 208. …между тем здесь архимедов рычаг    бессилен. —По преданию, древнегреческий математик и механик Архимед (ок.    287–212 до н. э.), установив закон рычага, сказал: «Дайте мне точку опоры, и я    сдвину землю». Выражение, как правило, используется в значении двигательной    силы вообще.

С. 209.«Люди добрые, внемлите» ~ «Вы всю…    грусть мою… поймите»… —Первая и третья (измененная) строки популярной с    середины 1850-х гг. цыганской песни; ср.:

Люди добрые, внемлите
Печали сердца моего,
Мою скорбь вы всю поймите,
Грустно жить мне без него.

(Песенник, или Собрание избранных

песен, романсов и водевильных

куплетов: В 3 ч. СПб., 1855.

Ч. 2: Песни московских цыган. С. 28).

С. 210. …сын Бена…– Томас Бейн (1830–1893)    с 1848 г. официально числился ассистентом отца (см.:QBul.Vol. 15. № 4.    Р. 140).

С. 212.Мыза(финск. moisio) —    загородный дом, дача с собственным отдельным хозяйством.

С. 212.«Ну, последние времена пришли!~просишь у ближнего хлеба, а он дает камень, вместо рыбы — змею» —Шутливая    парафраза нескольких библейских стихов: выражение «последние времена»    используется в целом ряде текстов (Книги Ездры, пророка Даниила, Послания    апостолов Петра, Иоанна, Иуды и др.); ср. также: «Какой из вас отец,когдасын    попросит у него хлеба, подаст ему камень? или,когда попроситрыбы,    подаст ему змею, вместо рыбы?» (Лк. 11: 11).

С. 215. …какой-нибудь Плантагенет или    Стюарт. —Плантагенеты (Plantagenets) — анжуйская династия, занимавшая    английский престол в 1154–1399 гг. (до прихода к власти династии Тюдоров);    Стюарты (Stuart, Stewart) — королевская династия в Шотландии (1371–1714) и    Англии (1603–1649, 1660–1714).

С. 217.Здесь нет золота, и толпа не    хлынет сюда, как в Калифорнию и Австралию;см. также с. 702:Та же    история, что в Калифорнии, в Австралии.– Открытие месторождений золота в 1847 г. в Калифорнии (Северная Америка) и в 1851 г. на юго-востоке Австралии (на землях английских    колоний — Новый Южный Валлис с центром в Сиднее и Виктория с центром в    Мельбурне) вызвало огромный поток переселенцев (см., в частности: Добывание    золота в Калифорнии и Австралии //С.1853. № 4. Отд. II. С. 59–75). В 1867 г. в Южной Африке были найдены алмазы, в 1886 г. — золото, что

587

также привлекло сюда многочисленных европейцев («золотой бум» 1886–1889    гг.); в начале XX в. Южная Африка давала до 50% мировой добычи золота.

С. 217. ...сказать, что клад зарыт в    земле~чтобы они изрыли ее всю;см. также с. 702:Это    напоминает басню о кладе, завещанном стариком своим детям. Дело — не в золоте.    —Имеется в виду сюжет басни Эзопа (VI в. до н. э.) «Крестьянин и дети его»    (см.: Басни Эзопа / Пер., статья и коммент. М. Л. Гаспарова. М., 1969. С. 76. №    42 («Лит. памятники»)). Гончарову этот сюжет мог быть известен и по басне В. И.    Майкова «Отец и дети» (опубл. 1767).

С. 219.Эта луговина, вместе с    источниками, называется Brandt Valley.– Точное ее название Brandvlei (от гол.    brand — огонь, пожар и vallei — низина, болото; букв.: горящее болото) — см.:QBul.Vol. 15. № 4. P. 149. В наст. изд. дан ошибочный перевод (см.: т. 2, с.    219).

С. 223–224.«Что ты, дева молодая, не    отходишь от окна~Разве ждешь ты?Да кого же? не солдата ли певца?» —Этот    текст в песенниках прошлого века не зафиксирован.

С. 226.Несколько небольших остовов    пресмыкающихся он предложил взять для петербургского музеума натуральной    истории. —Т. е. для основанного в 1832 г. музея при Петербургской Академии    наук, коллекция которого (бывшая «натур-камера») была выделена из общей    коллекции созданной Петром I в 1714 г. Кунсткамеры. Музей был открыт для    публики в 1838 г. и до 1894 г. сохранял название Кунсткамеры; позднее — Зоологический    музей (с 1897 г. размещается в соседнем с Кунсткамерой здании — Университетская    наб., д 1).

С. 227.Настоящий Авраам — после    божественного посещения! —Согласно ветхозаветному преданию, в богоявлении    Аврааму было предсказано умножение его рода: «...умножая умножу семя твое, как    звезды небесные и как песок на берегу моря» (Быт. 22: 17).

С. 235...это был наш транспорт «Двина»,    который мы видели в Англии.–Транспорт «Двина», совершавший плавание по    маршруту Кронштадт–Камчатка под командованием капитан-лейтенанта П. Н.    Бессарабского, находился в Портсмуте с 24 октября (5 ноября) 1852 г. по 6 (18) января 1853 г.; прибыл на Кап 4 (16) апреля и отбыл 19 апреля (1 мая) 1853 г. (см.:Обзор.Т. 1. С. 62). О встрече с судном в Англии см. в письме Гончарова к Е. А.    и М. А. Языковым от 8 (20) декабря 1852 г.; о прибытии «Двины» на Кап — в    письме им же от 18–19 (30–31) мая 1853 г.

С. 236. ...посетить одного из кафрских    предводителей, Сейоло...;см. также с. 239:Сейоло — один из    второстепенных вождей. —По данным Д. Варли, Сейоло был одним из вождей    племени коса, участником 6, 7 и 8-й кафрских войн; взят в плен в октябре 1852 г. Приговоренный к пожизненному заключению, он содержался в тюрьме до 1869 г., когда ему разрешено было вернуться в Кафрарию (см.:QBul.Vol. 16. № 1. P. 44). Ср. в    письмах В. А. Римского-Корсакова: «Сейоло этот был не то чтобы очень важное    лицо между кафрами, а просто предводитель небольшой шайки, которая с войсками    даже и не переведывалась, но делала вреда немало, избрав себе предметом нападения    почты и фуражные партии...» (Римский-Корсаков.С. 70). Согласно записи в    «Путевом журнале» Ф. Алексеева (о нем см. выше, с. 571, примеч. к с. 128), Сейоло    «содержался в городе Вымборге

588

вместе с женою, и его всем показывали, многие из наших офицеров    ездили его смотреть. Англичане говорят: “Саёла не законный властитель племени,    которого был предводителем, но похититель только этой власти и был жесток до    невероятности с пленными английскими солдатами, с живых сдирал кожу, жарил,    тиранил по нескольку дней”, но тут, вероятно, много прибавления, потому что    видевшие этого человека не нашли ничего жестокого в его физиономии, напротив,    он любезен, при входе любопытного привстает и с улыбкой говорит на английском    языке “здравствуйте”, но на вопрос, говорит ли он по-английски, отвечает “нет”»    (цит. по:Мельник В. И.Незабываемая «Паллада». С. 133–134).

С. 237. ...из травы reet... —Вероятно, имелся в виду камыш (англ. reed).

С. 238. ...высокого роста, вершков    четырнадцати... —Т. е. около 2 м; рост человека измерялся в вершках сверх    двух аршин: вершок (верх пальца) — 4.5 см; аршин — 0.7 м.

С. 239. …один характер с нашими войнами    на Кавказе. —Т. е. с войнами России на Кавказе в 1817–1864 гг.,    закончившимися его присоединением.

С. 239–240. ...мы поехали~к В. А.    Корсакову на шкуну «Восток» ~ шкуна, купленная адмиралом в Англии~Теперь    адмирал посылал ее вперед.~На другой день, 12-го апреля, ушли и мы. —О    покупке в Англии шхуны «Восток» см. выше, с.568, примеч. к с. 115. Шхуна    отбыла с мыса Доброй Надежды в Гонконг за день до «Паллады» — 11 (23) апреля 1853 г. (см.:Обзор.Т. 1. С. 29, 51;Всеподданнейший отчет.С. 169;QBul.Vol.    15. № 2. P. 49). Адмирал Е. В. Путятин задержал отплытие фрегата на день в    ожидании английского почтового парохода, доставившего ему «предписания из    Петербурга», в частности известие о «двух посланных через Америку курьерах с    новыми дополнительными инструкциями», касающимися посольской миссии в Японию.    Местом прибытия как курьеров, так и назначенных в состав эскадры двух новых    судов — корвета «Оливуца» Камчатской флотилии и транспорта    Российско-Американской компании «Князь Меншиков», были назначены острова Бонин    (см.:Всеподданнейший отчет.С. 169-170). Подробнее см. ниже, с. 603–604, примеч. к с. 302.